Текст и перевод песни Gerard - Lissabon
Komisches
sich
Anschauen,
abwarten,
dünnes
Eis,
wer
bricht
ein?
Странно
смотреть,
ждать,
тонкий
лед,
кто
ломается?
Augenkontakt
kurz
unterbrechen,
wer
bricht
Schweigen?
Ненадолго
прервите
зрительный
контакт,
кто
нарушит
молчание?
Auf
jedes
Wort
jetzt
Acht
geben
Обращайте
внимание
на
каждое
слово
сейчас
Ich,
denk
möglich
rational
schachfigurenbrettartiges
Vorgehen
Я
думаю,
что
возможно
рациональное
поведение
шахматных
фигур
на
доске
Nicht
wissen,
ob
dort
leben
besser
war
Не
знаю,
была
ли
там
жизнь
лучше
An
den,
Arm
greifen,
Hand
nehmen
К
тому,
схватить
за
руку,
взять
за
руку
Jeder
Satz
hat
jetzt
Gewicht
zuviel,
es
droht
hier
echt
alles
mal
einzubrechen
Каждая
фраза
теперь
имеет
слишком
большой
вес,
это
действительно
грозит
разрушить
все
здесь
Dieses
Limit
zwischen
uns
zwei
- wir
wollten
es
halt
beide
testen
Этот
предел
между
нами
двумя
- мы
оба
хотели
проверить
это
Anscheinend
alles
falsch
gemacht
По-видимому,
все
сделано
неправильно
Also
wer
rudert
jetzt
zurück
an
diesen
Start
und
sagt
das
es
ist
doch
noch
'ne
Chance
verdient?
Итак,
кто
сейчас
возвращается
к
этому
старту
и
говорит,
что
это
все
еще
заслуженный
шанс?
Scheiße,
Aus
oder
Pause?
Черт,
выключиться
или
отдохнуть?
Ich
zieh
mir
die
Jacke
an,
schnell
raus
von
da,
kalte
Luft
Я
надеваю
куртку,
быстро
выхожу
оттуда,
холодный
воздух
In
dieser
Stadt
die
wir
uns
bauten
sind
die
Hausfassaden
stark
verschmutzt
В
этом
городе,
который
мы
построили,
фасады
домов
сильно
загрязнены
Weiß
nicht
wo,
man
anfangen
soll,
diese
Wände
sind
vielleicht
zu
hoch
Не
знаю
с
чего
начать,
эти
стены
могут
быть
слишком
высокими
Fraglich
ob
es
sich
nochmal
zu
Streichen
lohnt
Сомнительно,
стоит
ли
снова
вычеркивать
Zurück
nach
Lissabon
Возвращение
в
Лиссабон
Dut
die
Perfektion
und
es
gibts
nix
was
da
zwischen
kommt
Это
совершенство,
и
нет
ничего,
что
происходит
между
Nie
wieder
Karlsplatz
wie
damals,
so
sagen
dann
wars
das
Никогда
больше
Карлсплац,
как
тогда,
так
сказать,
вот
и
все
Schnell
lieber
wieder
weg
von
Wien
und
nach
Lissabon,
Lissabon
Скорее
бы
скорее
вернуться
из
Вены
и
в
Лиссабон,
Лиссабон
Schnell
lieber
wieder
weg
von
Wien
und
nach
Lissabon
Lissabon
Скорее
бы
скорее
вернуться
из
Вены
и
в
Лиссабон
Лиссабон
Lissabon,
Schnell
lieber
wieder
weg
von
Wien
und
nach
Lissabon
Лиссабон,
Скорее
бы
скорее
вернуться
из
Вены
и
в
Лиссабон
Steig
in
die
U-Bahn
ein,
iPhone
auf
Flugmodus
Садитесь
в
метро,
iPhone
в
режиме
полета
Mir
ist
das
grad
zu
doof
Для
меня
это
слишком
глупо
Du
kannst
schreiben,
obwohl,
ich
weiß
nich
so
recht
Ты
можешь
писать,
хотя,
я
не
совсем
знаю
Denn
dieses
Leben
war
vor
dir
schon
so
ein
klein'schen
schlecht
Потому
что
эта
жизнь
была
такой
маленькой
и
плохой
до
тебя
Auch
wenn
ichs
grad
nicht
mehr
weiß
Даже
если
я
больше
не
знаю
степени
Diese
Rastlosigkeit
war
doch
der
absolute
Scheiß
В
конце
концов,
эта
поспешность
была
абсолютным
дерьмом
Ich
will
da
nicht
zurück,
denn
diese
Clubs
sind
mir
gerad
zu
laut
Я
не
хочу
туда
возвращаться,
потому
что
эти
клубы
слишком
шумны
для
меня
Es
gibt
nichts
besseres
als
unsern
Sex
und
danach
mit
dir
Entourage
zu
schaun
Нет
ничего
лучше,
чем
смотреть
наш
секс
и
после
этого
с
тобой
антураж
Ich
kapier,
es
geht
anders
auch,
doch
vielleicht
sind
wir
nach
den
4 Jahrn
auch
anders
drauf?
Я
понимаю,
все
идет
по-другому,
но,
может
быть,
после
4 лет
мы
тоже
по-другому?
Ich
weiß
doch
auch
nicht,
nach
hundert
Kriegen
steht
es
unentschieden
Я
тоже
не
знаю,
после
ста
войн
это
ничья
Zwischen
uns
ist
wie
'nen
Benz,
der
jetzt
brennt,
aus
dem
uns
keiner
mehr
rauskriegt
Между
нами
как
Бенц,
который
сейчас
горит,
из
которого
никто
нас
больше
не
вытащит
Wir
können
nicht
atmen,
weil
da
Rauch
ist
Мы
не
можем
дышать,
потому
что
там
дым
Ich
will
zwar
viel
verstehn,
aber
noch
nicht
dass
es
aus
ist
Хотя
я
хочу
многое
понять,
но
еще
не
все
кончено
Wir
spielen
dieses
Drama
hier
so
schön,
als
ob
wir
hoffen
das
es
dafür
Applaus
gibt
Мы
так
красиво
разыгрываем
эту
драму
здесь,
как
будто
надеемся,
что
за
это
будут
аплодисменты
Zurück
nach
Lissabon,
dut
die
Perfektion
Вернувшись
в
Лиссабон,
дут
совершенство
Und
es
gibt
nichts
was
dazwischen
kommt
И
между
ними
нет
ничего
Nie
wieder
Karlsplatz
wie
damals,
so
sagen
dann
wars
das
Никогда
больше
Карлсплац,
как
тогда,
так
сказать,
вот
и
все
Schnell
lieber
wieder
weg
von
Wien
und
nach
Lissabon,
Lissabon
Скорее
бы
скорее
вернуться
из
Вены
и
в
Лиссабон,
Лиссабон
Schnell
lieber
wieder
weg
von
Wien
und
nach
Lissabon
Lissabon
Скорее
бы
скорее
вернуться
из
Вены
и
в
Лиссабон
Лиссабон
Lissabon,
Schnell
lieber
wieder
weg
von
Wien
und
nach
Lissabon
Лиссабон,
Скорее
бы
скорее
вернуться
из
Вены
и
в
Лиссабон
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerald Gerard Hoffmann, Nvie Motho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.