Gerardo & Conexion - Por La Verdad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gerardo & Conexion - Por La Verdad




Por La Verdad
For The Truth
Check!
Check!
A Mi padre
To my father
A Mi padre no le importa lo material
My father doesn't care about material things
Porque Todo lo material queda aquí en la tierra
Because everything material stays here on earth
Lo Invisible
The Invisible
Lo que no puedes ver o tocar
What you can't see or touch
El Amor
Love
La Fe
Faith
Y la verdad
And truth
Un día puedes estar en la cima
One day you can be at the top
Un año después ni un perro se te arrima
A year later, not even a dog comes near you
Caigas el peso del mundo encima quedas en la ruina
You fall, the weight of the world on you, you are ruined
Cual es el camino correcto con tanta neblina
What is the right path with so much fog
Pero amo a mi familia y los saco de este hueco
But I love my family and I take them out of this hole
Sin truco sin engaños sin negocios chuecos
No tricks, no deception, no crooked business
Sólo con la fe que me levanta y fortalece
Only with the faith that lifts me up and strengthens me
Y el esfuerzo de este cuerpo Que cae muchas veces
And the effort of this body that falls many times
Miro hacia arriba esperando una respuesta
I look up waiting for an answer
Padre en el cielo sacame de esta
Father in heaven get me out of this
Se que e pecado cuenta
I know I have sinned, count
Y no te gusta la mezcla de tu gente con el mundo
And you don't like the mixture of your people with the world
Se que la detestas
I know you detest it
Por eso te prometo que hasta aquí nomas con eso
So I promise you that up to here only with that
No Pienso regresar no pienso nunca más ser preso del sexo y del adulterio que traía este medio
I don't intend to go back, I never intend to be a prisoner of sex and adultery again that this environment brought
Que me impide compartir contigo este imperio
That prevents me from sharing this empire with you
Así son las cosas que pasan en esta vida
These are the things that happen in this life
Hay que luchar ... por la verdad
You have to fight ... for the truth
Así son las cosas que pasan en esta vida
These are the things that happen in this life
Por la verdad... Hay que luchar
For the truth ... You have to fight
Oye escucha sinceramente hay que admitir
Hey listen, sincerely, you have to admit
Que en la vida el que no progresa a lo profundo se puede ir
That in life, he who does not progress can go deep
El que quiere el que no puede
The one who wants, the one who can't
Prevalece de lo que tiene
Prevails from what he has
Hasta que el día le llegue
Until the day comes
Cuando tiene problemas no hay quien le una mano
When he has problems, no one lends him a hand
Esto no es cuento mi pana porque a mi me ha pasado
This is not a story, my friend, because it happened to me
Te tratan como tirano si no mojas la mano
They treat you like a tyrant if you don't wet your hand
Si tienes money no hay problema ya tu eres su hermano
If you have money there is no problem, you are already their brother
Pero aquí estoy luchando para mantenerme firme y sin rendirme
But here I am fighting to stay strong and without giving up
Hasta que mi cuerpo me lo impide
Until my body prevents me
Le doy gracias a Dios que me dio una familia humilde
I thank God that he gave me a humble family
Lo digo de corazón y por oírme
I say it from the heart and for listening to me
Pero aquí estoy luchando para mantenerme firme y sin rendirme
But here I am fighting to stay strong and without giving up
Hasta que mi cuerpo me lo impide
Until my body prevents me
Le doy gracias a Dios que me dio una familia humilde
I thank God that he gave me a humble family
Lo digo de corazón y por oírme
I say it from the heart and for listening to me
Así son las cosas que pasan en esta vida... hay que luchar
These are the things that happen in this life... you have to fight
Por la verdad
For the truth
Así son las cosas que pasan en esta vida por la verdad ... hay que luchar
These are the things that happen in this life for the truth ... you have to fight
Dios mío concede ya mis bendiciones
My God, grant my blessings already
Que quiero realizar mis sueños mis misiones
That I want to realize my dreams, my missions
He pasado muchas yo si se como se pone
I've been through a lot, I know how it gets
Te prometo que no cambiaré aunque me tronchen
I promise you I will not change even if they break me
Eres justo lo sólo escuchame no me he olvidado de que existes
You are fair, I know, just listen to me, I have not forgotten that you exist
Temor te tendré de por vida
I will fear you for life
Porque eres el que pone el que quita
Because you are the one who puts, the one who takes away
El que dice
The one who says
Cuál es la hora y cual es el dia
What time is it and what day is it
No sólo ayudas al madrugador
You don't just help the early riser
Firme le pones los pies a ese luchador
You firmly set the feet of that fighter
Que como yo se han bajao' para hechar pa' alante
Who like me have gone down to go forward
Y no dejarse rendir por el abusador
And not give up to the abuser
Te agradezco por dejarme seguir soñando
Thank you for letting me keep dreaming
Y seguire sin descansar hasta poder lograrlo
And I will continue without rest until I can achieve it
Continuaré con la pasión de seguir tratando
I will continue with the passion to keep trying
Con fe no me rendiré
With faith I will not give up
Porque lo tengo claro
Because I am clear
Por eso
Therefore
Así son las cosas que pasan en esta vida... hay que luchar por la Verdad
These are the things that happen in this life... you have to fight for the Truth
Así son las cosas que pasan en esta vida... por la verdad hay que luchar
These are the things that happen in this life... for the truth you have to fight
Seguimos en la lucha
We continue in the fight
Y como soldados de dos marchas a su lado
And as soldiers of two marches by your side
No es fácil pertenecer al corillo de Dios
It is not easy to belong to the choir of God
Y la recompensa la recompensa que nos espera uh!
And the reward, the reward that awaits us uh!
Alistate
Get ready





Авторы: Pavel De Jesus, Kevin Davila, Lewis De La Cruz, G. Mejia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.