Текст и перевод песни Gerardo Coronel feat. Grupo Delta Norteño & La Decima Banda - Markitos Toys (feat. Grupo Delta Norteño & La Décima Banda)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Markitos Toys (feat. Grupo Delta Norteño & La Décima Banda)
Markitos Toys (feat. Grupo Delta Norteño & La Décima Banda)
Todos
me
conocen
por
Markitos
Toys
Everybody
knows
me
as
Markitos
Toys
Vengo
de
Culichi
donde
nací
yo
I
come
from
Culichi,
where
I
was
born
Así
son
las
cosas,
lo
que
me
tocó
That's
how
things
are,
what
I
had
to
do
Yo
nunca
me
rajo,
saben,
soy
de
acción
I
never
back
down,
you
know,
I'm
all
about
action
Mido
mis
palabras
siempre
para
hablar
I
always
measure
my
words
before
I
speak
Todo
lo
que
sueñas,
lo
puedes
lograr
Everything
you
dream
of,
you
can
achieve
Aunque
estoy
muy
morro,
tengo
seriedad
Even
though
I'm
still
young,
I
have
a
serious
side
Directo
y
sencillo,
me
distingo
más
Direct
and
simple,
I
stand
out
more
Vitolias
conmigo
para
ruletear
Vitolias
with
me
to
make
a
move
Mi
compa
Chiquete
no
se
queda
atrás
My
friend
Chiquete
is
not
far
behind
Son
muy
buenos
lazos
los
que
existen
ya
The
bonds
that
exist
are
very
strong
Con
mi
compa
Jasper
nos
miran
tomar
With
my
friend
Jasper,
they
see
us
drinking
Este
fue
en
regalo
del
que
ya
nombré
This
was
a
gift
from
the
one
I
mentioned
Familia
y
hermanos
los
que
dan
poder
Family
and
brothers,
they
give
me
power
No
se
ocupa
mucho
para
progresar
It
doesn't
take
much
to
move
forward
Piénsenla
poquito
y
la
pueden
lograr
Think
about
it
a
little
and
you
can
achieve
it
No
se
vayan
a
enredar
Don't
get
tangled
up
Ni
tampoco
piensen
mal
And
don't
think
badly
either
Con
esfuerzo
lo
gané
I
earned
it
with
effort
La
verdad,
me
va
muy
bien
The
truth
is,
I'm
doing
very
well
Y
ahí
le
va,
compa
Markitos
And
there
you
have
it,
my
friend
Markitos
Y
puro
Grupo
Delta,
compa
Jerry
And
pure
Grupo
Delta,
my
friend
Jerry
Pero
con
La
Décima
Banda,
compadre
But
with
La
Décima
Banda,
my
friend
Tengo
la
receta
que
cura
el
dolor
I
have
the
recipe
that
cures
the
pain
Y
si
necesitan,
no
ocupan
doctor
And
if
you
need
it,
you
don't
need
a
doctor
Aquí
soluciono
la
cosa
en
calor
Here
I
solve
the
problem
in
the
heat
Dolor
de
cabeza
los
que
quito
yo
Headaches
are
what
I
get
rid
of
Allá
por
barrancos
me
ven
transitar
Over
there
on
the
cliffs,
you'll
see
me
driving
through
Corvette
azulito,
qué
bonito
está
Little
blue
Corvette,
it's
so
pretty
Robo
las
miradas
siempre
al
pasar
I
steal
glances
every
time
I
pass
by
Quemando
llantita
por
el
bulevar
Burning
tires
on
the
boulevard
Recuerdo
en
Nogales
lo
que
nos
pasó
I
remember
what
happened
to
us
in
Nogales
Compa
Vitolias
nunca
se
rajó
My
friend
Vitolias
never
backed
down
Le
dimos
de
frente
con
todo
el
broncón
We
faced
it
head-on
with
all
the
trouble
Pero
el
papelito
de
mucho
ayudó
But
the
paper
helped
a
lot
Me
ven
de
seguido
comiendo
un
suchón
You
often
see
me
eating
a
suchón
Saludos
pa'l
primo,
que
viva
el
Ranch
Roll
Greetings
to
my
cousin,
long
live
Ranch
Roll
Y
si
se
me
antoja
ponerme
a
tomar
And
if
I
feel
like
taking
a
drink
Me
voy
al
lavado,
jalado
ahí
nomás
I
go
to
the
car
wash,
just
pulled
over
there
La
vida
ahora
me
sonrió
Life
has
smiled
on
me
now
Me
dicen
Markitos
Toys
They
call
me
Markitos
Toys
Herramientas
Dios
me
dio
God
gave
me
tools
Grabando
me
va
mejor
I'm
doing
better
recording
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.