Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Llaves De Mi Alma
Ключи от моей души
¿Cómo
se
escucharán
las
llaves
de
mi
alma
con
los
galleros,
compa?
Как
прозвучат
ключи
от
моей
души
для
петушиных
бойцов,
друг?
¡Échele,
compa
Gerry!
(a
ver,
muchachos)
Давай,
друг
Герри!
(ну-ка,
ребята)
Aquí
tienes
las
llaves
de
mi
alma
Вот
ключи
от
моей
души,
Puedes
entrar
a
la
hora
que
tú
quieras
Можешь
входить,
когда
захочешь.
Para
que
veas
si
hay
alguien
en
el
mundo
Чтобы
ты
увидела,
есть
ли
кто-нибудь
на
свете,
Que
pueda
darte
lo
que
yo
quisiera
Кто
сможет
дать
тебе
то,
что
я
хотел
бы.
Ya
he
tratado
de
sacarte
de
mi
vida
Я
пытался
вычеркнуть
тебя
из
моей
жизни,
Yo
no
puedo
quererte
limpiamente
Я
не
могу
любить
тебя
чисто,
Pero,
¿qué
quieres
que
haga,
vida
mía?
Но
что
ты
хочешь,
чтобы
я
делал,
любимая?
Si
el
corazón
no
ve,
tan
solo
siente
Ведь
сердце
не
видит,
оно
только
чувствует.
Tu
boca,
tus
ojos
y
tu
pelo
Твои
губы,
твои
глаза
и
твои
волосы
Los
llevo
en
mi
mente
noche
y
día
Я
храню
в
своей
памяти
день
и
ночь.
No
me
pidas
que
deje
de
quererte
Не
проси
меня
разлюбить
тебя,
Después
que
te
entregué
la
vida
mía
После
того,
как
я
отдал
тебе
свою
жизнь.
Ya
he
tratado
de
sacarte
de
mi
vida
Я
пытался
вычеркнуть
тебя
из
моей
жизни,
Yo
no
puedo
quererte
limpiamente
Я
не
могу
любить
тебя
чисто,
Pero,
¿qué
quieres
que
haga,
vida
mía?
Но
что
ты
хочешь,
чтобы
я
делал,
любимая?
Si
el
corazón
no
ve,
tan
solo
siente
Ведь
сердце
не
видит,
оно
только
чувствует.
Tu
boca,
tus
ojos
y
tu
pelo
Твои
губы,
твои
глаза
и
твои
волосы
Los
llevo
en
mi
mente
noche
y
día
Я
храню
в
своей
памяти
день
и
ночь.
Y
no
me
pidas
que
deje
de
quererte
И
не
проси
меня
разлюбить
тебя,
Después
que
te
entregué
После
того,
как
я
отдал
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vicente Fernandez Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.