Текст и перевод песни Gerardo Mejia - Sueña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gerardo
Mejia
Gerardo
Mejia
Esta
canción
va
dedicada
a
esa
gente
que.
This
song
is
dedicated
to
those
people
who.
A
esa
gente
que
sueña
pero
que
trabaja
todos
los
días
To
those
people
who
dream
but
work
every
day
Para
que
haga
ese
sueño
realidad
To
make
that
dream
a
reality.
Un
día
mas
en
la
batalla.
tratando
de
escalar
otra
muralla
One
more
day
in
the
battle.
trying
to
climb
another
wall.
Rodeado
de
sabidos
y
canallas,
pero
sigo
luchando
Surrounded
by
wise
men
and
scoundrels,
but
I
keep
fighting
Estoy
seguro
que
yo
valgo.
I'm
sure
I'm
worth
it.
Pero
el
sabor
amargo
de
rechazo
traigo.
But
I
carry
the
bitter
taste
of
rejection.
No
hay
nadie
que
me
baje
de
las
nubes,
There
is
no
one
to
get
me
off
the
clouds,
En
vez
de
criticarme
porque
mejor
no
subes.
Instead
of
criticizing
me,
why
don't
you
come
up?
El
mundo
es
diferente
desde
este
punto
de
vista,
The
world
is
different
from
this
point
of
view,
El
mundo
está
a
tu
alcance.
por
que
no
lo
conquistas?
The
world
is
at
your
fingertips.
why
don't
you
conquer
it?
Quiero
que
algun
dia
digas:
yo
lo
conocía,
yo
sabía
que
I
want
you
to
one
day
say:
I
knew
him,
I
knew
that
Ese
nene
iba
pegar
un
dia,
That
kid
was
gonna
hit
one
day,
Lleno
de
fantasías,
lleno
de
ganas,
lleno
de
vida.
Full
of
fantasies,
full
of
desire,
full
of
life.
El
triunfo
era
inevitable.
que
dios
te
bendiga!
Triumph
was
inevitable.
God
bless
you!
Y
ahora
que
estás
arriba,
no
te
olvides
de
los
tuyos.
And
now
that
you
are
up
there,
don't
forget
yours.
Enséñales!
como
hay
que
tumbar
puertas
con
los
puños.
Teach
them!
how
to
break
down
doors
with
your
fists.
Sigue
soñando,
cosechando
tu
destino.
y
no
te
desvíes
de
tu
camino.
ok
Keep
dreaming,
reaping
your
destiny.
and
do
not
deviate
from
your
path.
ok
Cuando
digas
que
no
vales,
tu
sigue
no
mas,
When
you
say
you're
worthless,
you
just
keep
going,
No
cambies
tu
rumbo
y
dale,
no
mires
atras,
que
cuidándote
Don't
change
your
course
and
give
it
to
her,
don't
look
back,
that
taking
care
of
you
Yo
estare.
sueeeeña.
I
will
be.
dreeeeeam.
Si
parece
imposible,
ten
la
seguridad,
conmigo
todo
es
posible,
If
it
seems
impossible,
be
assured,
with
me
everything
is
possible,
Yo
soy
la
verdad,
juntos
somos
invensibles,
sueeeeña.
I
am
the
truth,
together
we
are
invincible,
dreeeeeam.
La
palabra
dice
que
con
fe,
puedes
mover
montañas,
The
word
says
that
with
faith,
you
can
move
mountains,
Yo
soy
testigo
y
sé;
que
si
yo
puedo,
tu
puedes,
I
am
a
witness
and
I
know;
that
if
I
can,
you
can,
Juntos
podemos
ser;
ejemplos
para
que
ellos
nunca
Together
we
can
be;
examples
so
that
they
never
Dejen
de
creer.
Stop
believing.
No
te
des
por
vencido,
quien
dijo
que
era
fácil?,
Don't
give
up,
who
said
it
was
easy?
Yo
también
mandé
al
carajo
a
todos;
buen
casi...;
I
also
sent
everyone
to
hell;
well
almost...;
Es
que
da
coraje
cuando
uno
busca
el
apoyo,
y
te
das
It's
just
that
it
makes
you
angry
when
you
look
for
support,
and
you
give
yourself
Cuenta
que
estás
solo
en
este
rollo.
Account
that
you
are
alone
in
this
roll.
No
tires
la
toalla,
por
si
acaso
fallas,
termina
tu
Don't
throw
in
the
towel,
just
in
case
you
fail,
finish
your
Hazaña
y
veras
como
se
callan,
toda
esa
gente
que
lo
Feat
and
you
will
see
how
they
shut
up,
all
those
people
who
Hizo
dificil,
como
aparecen
cuando
ya
no
hay
crisis.
He
made
it
difficult,
how
they
appear
when
there
is
no
crisis.
A
esa
misma
gente
le
dedico
ésta
canción,
si
no
I
dedicate
this
song
to
those
same
people,
if
not
Fuera
por
ustedes
no
hubiera
motivación,
sigan
It
wasn't
for
you
guys,
there
would
be
no
motivation,
keep
going
Hablando,
yo
seguiré
soñando,
inspirandote
hasta
Talking,
I
will
keep
dreaming,
inspiring
you
until
Ver
un
cambio.
See
a
change.
Cuando
digas
que
no
vales,
tu
sigue
no
mas,
When
you
say
you're
worthless,
you
just
keep
going,
No
cambies
tu
rumbo
y
dale,
no
mires
atras,
que
cuidándote
Don't
change
your
course
and
give
it
to
her,
don't
look
back,
that
taking
care
of
you
Yo
estare.
sueeeeña.
I
will
be.
dreeeeeam.
Si
parece
imposible,
ten
la
seguridad,
conmigo
todo
es
posible,
If
it
seems
impossible,
be
assured,
with
me
everything
is
possible,
Yo
soy
la
verdad,
juntos
somos
invensibles,
sueeeeña.
I
am
the
truth,
together
we
are
invincible,
dreeeeeam.
Yo
se
que
no
tienes
los
recursos,
que
terminastes
I
know
that
you
do
not
have
the
resources,
that
you
only
finished
Solo
ciertos
cursos,
y
por
eso
no
eres
culto,
Certain
courses,
and
therefore
you
are
not
cultured,
Pero
dios
es
justo,
y
ha
de
tener
otros
planes,
But
God
is
just,
and
He
must
have
other
plans,
Para
que
su
caballo
descartado
gane.
For
his
discarded
horse
to
win.
No
pierdas
la
fe,
hay
que
ser
positivos,
lázaro
Do
not
lose
faith,
we
must
be
positive,
Lazarus
Levántate
que
dios
te
quiere
vivo!
espero
que
tu
Get
up,
God
wants
you
alive!
I
hope
your
Objetivo
no
sea
solo
el
dinero,
espero
que
tus
Objective
is
not
only
money,
I
hope
your
Objetivos
sean
buenos
y
sinceros,
Goals
are
good
and
sincere,
Espero
mucho
de
ti,
porque
un
hermano
te
considero,
I
expect
a
lot
from
you,
because
I
consider
you
a
brother,
Tenemos
el
mismo
padre
y
por
él
es
que
te
quiero,
We
have
the
same
father
and
that
is
why
I
love
you,
Por
él
es
que
este
mundo
me
parece
bello,
por
él
es
That
is
why
this
world
seems
beautiful
to
me,
that
is
why
Que
yo
sueño,
por
él
es
que
yo
sueño.
That
I
dream,
that
is
why
I
dream.
Cuando
digas
que
no
vales,
tu
sigue
no
mas,
When
you
say
you're
worthless,
you
just
keep
going,
No
cambies
tu
rumbo
y
dale,
no
mires
atras,
que
cuidándote
Don't
change
your
course
and
give
it
to
her,
don't
look
back,
that
taking
care
of
you
Yo
estare.
sueeeeña.
I
will
be.
dreeeeeam.
Si
parece
imposible,
ten
la
seguridad,
conmigo
todo
es
posible,
If
it
seems
impossible,
be
assured,
with
me
everything
is
possible,
Yo
soy
la
verdad,
juntos
somos
invensibles,
sueeeeña.
I
am
the
truth,
together
we
are
invincible,
dreeeeeam.
Un
hombre
justo
cae
7 veces,
y
vuelvea
a
levantarse.
A
just
man
falls
7 times,
and
gets
up
again.
Que
clase
de
hombre
eres
tu.
What
kind
of
man
are
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garibay Fernando, Mejia Gerardo E, Salguero Randal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.