Текст и перевод песни Gerardo Mejia - When the Lights Go Out
"You
wanna
step
to
me?
"Хочешь
подойти
ко
мне?
I
know
you
wanna
do
me
Я
знаю
что
ты
хочешь
сделать
это
со
мной
Come
on,
now
fellas,
don′t
fight!"
Давайте,
ребята,
не
ссорьтесь!"
(That's
right!)
(Вот
именно!)
Here
I′m
contemplating
your
body
Вот
я
созерцаю
твое
тело.
Magazine
covers,
laying
all
over
Обложки
журналов
лежат
повсюду.
Been
undercover,
drooling
like
rover
Был
под
прикрытием,
пускал
слюни,
как
ровер.
Imagine
if
I
was
to
be
your
lover
Представь,
если
бы
я
был
твоим
любовником.
I'd
lick
a
little
lower,
take
it
a
little
slower
Я
бы
лизал
чуть
ниже,
делал
бы
это
чуть
медленнее.
But
actions
speak
louder
than
words
Но
поступки
говорят
громче
слов.
So,
I'll
hush
for
now
and
let
myself
be
heard
Так
что
я
пока
замолчу
и
позволю
себя
выслушать.
You′re
bound
to
make
the
same
sound
Ты
обязательно
издашь
тот
же
звук.
When
the
lights
go
out
Когда
погаснет
свет
...
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(О-о-о,
когда
погаснет
свет)
When
the
lights
go
out!
Когда
погаснет
свет!
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(О-о-о,
когда
погаснет
свет)
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(О-О-О-о!)
Give
me
one
night
so
I
can
hold
you
tight
Дай
мне
одну
ночь,
чтобы
я
мог
крепко
обнять
тебя.
Wet
my
appetite,
make
you
feel
just
right
Разбуди
мой
аппетит,
заставь
тебя
чувствовать
себя
как
надо.
Roll
from
side
to
side,
rub
around
your
thighs
Перекатывайтесь
из
стороны
в
сторону,
потрите
бедра.
Check
the
merchandise,
then
try
it
on
for
size
Проверьте
товар,
затем
примерьте
его
на
размер.
Take
a
shot
to
find
the
spot
that
drives
you
nut
Попробуй
найти
то
место,
которое
сводит
тебя
с
ума.
I
don′t
intend
to
stop
till
you
drop
Я
не
собираюсь
останавливаться,
пока
ты
не
упадешь.
And
when
you
do
hit
the
lights
И
когда
ты
это
сделаешь
включи
свет
So,
I
can
see
those
baby
blues
Так
что
я
вижу
эти
детские
блюзы.
You've
got
nothing
to
lose
Тебе
нечего
терять.
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(О-о-о,
когда
погаснет
свет)
When
the
lights
go
out!
Когда
погаснет
свет!
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(О-о-о,
когда
погаснет
свет)
When
the
lights
go
out!
Когда
погаснет
свет!
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(У-у-у-у!)
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(О-о-о,
когда
погаснет
свет)
When
the
lights
go
out!
Когда
погаснет
свет!
(Oh,
seek
& seek
it
now...)
(О,
ищи
и
ищи
его
сейчас...)
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(О-о-о,
когда
погаснет
свет)
When
the
lights
go
out!
Когда
погаснет
свет!
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(У-у-у-у!)
Okay!
(Oh,
seek
& seek
it
now...)
О'кей!
(о,
ищи
и
ищи
это
сейчас...)
Mhmh...
(Ow!)
М-м-м...
(Оу!)
Hohoho...
(Ow!)
Хохохо...
(Ой!)
So,
Bobbie,
what′s
it
gonna
be?
Итак,
Бобби,
что
мы
будем
делать?
Why
settle
for
less
Зачем
соглашаться
на
меньшее
When
you
can
be
with
me?
Когда
ты
сможешь
быть
со
мной?
I
intend
to
do
my
best,
forget
the
rest
Я
сделаю
все,
что
в
моих
силах,
а
остальное
забуду.
So,
please,
say
yes
Так
что,
пожалуйста,
скажи
"да".
Can't
you
see
that
I′m
obsessed?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
одержима?
No
girl
can
match
ya
Ни
одна
девушка
не
сравнится
с
тобой.
I
dream
about
you
and
when
I
gotcha
Я
мечтаю
о
тебе
и
когда
ты
мне
снишься
I
ain't
touching
no
one
but
you
Я
не
трогаю
никого,
кроме
тебя.
But
until
that
day,
the
kid
will
play
Но
до
этого
дня
ребенок
будет
играть.
So
"ciao"
for
now
Так
что
"ЧАО"
пока
Got
nothing
more
to
say
Больше
нечего
сказать.
Till
the
lights
go
out
Пока
не
погаснет
свет.
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(О-о-о,
когда
погаснет
свет)
When
the
lights
go
out!
Когда
погаснет
свет!
(Oh,
seek
& seek
it
now...)
(О,
ищи
и
ищи
его
сейчас...)
(Oooh,
when
the
lights
go
out...)
(О-о-о,
когда
погаснет
свет...)
When
the
lights
go
out!
Когда
погаснет
свет!
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(У-у-у-у!)
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(О-о-о,
когда
погаснет
свет)
When
the
lights
go
out!
Когда
погаснет
свет!
(Oh,
seek
& seek
it
now...)
(О,
ищи
и
ищи
его
сейчас...)
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(О-о-о,
когда
погаснет
свет)
When
the
lights
go
out!
Когда
погаснет
свет!
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(У-у-у-у!)
(Oooh,
when
the
lights
go
out...)
(О-о-о,
когда
погаснет
свет...)
Ah,
come
here...
let
me
whisper
in
your
ear
Ах,
иди
сюда
...
позволь
мне
прошептать
тебе
на
ухо.
Ven
acércate
a
mí...
Ven
acércate
a
mí...
(Oh,
seek
& seek
it
now...)
(О,
ищи
и
ищи
его
сейчас...)
Ven
acá
más
cerca
Ven
acá
más
cerca
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(О-о-о,
когда
погаснет
свет)
Ven
que
te
quiero
enseñar
algo
Ven
que
te
quiero
enseñar
algo
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(У-у-у-у!)
(Oooh,
when
the
lights
go
out...)
(О-о-о,
когда
погаснет
свет...)
No
tengas
miedo,
ven
acá
No
tengas
miedo,
ven
acá
He
esperado
este
momento...
He
esperado
este
momento...
(Oh,
seek
& seek
it
now...)
Por
mucho
tiempo
(О,
ищи
и
ищи
это
сейчас...)
Por
mucho
tiempo
(Oooh,
when
the
lights
go
out...)
(О-о-о,
когда
погаснет
свет...)
Ahora
sí...
ahora
sigue...
Ахора
Си
...
Ахора
сигуэ...
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(У-у-у-у!)
(Oooh...)
Sigue...
(when
the
lights
go
out...)
(Оооо...)
сигу...
(когда
гаснет
свет...)
Sigue...
No
pares...
(Oh,
seek
& seek
it
now...)
Sigue
...
No
pares...
(о,
ищи
и
ищи
это
сейчас...)
(Oooh,
when
the
lights
go
out...)
Oh,
yeah!
(О-о-о,
когда
погаснет
свет...)
О,
да!
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(У-у-у-у!)
(Oooh...)
Otra
vez,
otra
vez...
(Оооо...)
Отра
вез,
отра
вез...
(When
the
lights
go
out...)
(Когда
гаснет
свет...)
Aquí
pasamos
toda
la
noche...
Aquí
pasamos
toda
la
noche...
Toda
la
noche
Тода
Ла
ночь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Sembello, Danny Sembello, Gerardo Mejia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.