Текст и перевод песни Gerardo Nieto - Te Lo Juro por Dios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Lo Juro por Dios
I Swear to God
Ni
un
exorcismo
te
quitará,
te
apoderaste
de
un
alma
que
solo
consigue
amar.
Not
even
an
exorcism
will
remove
you,
you've
taken
over
a
soul
that
only
knows
how
to
love.
Pero
aún
así
me
resisto
a
tolerar
tu
egoísmo
y
voy
a
usar
otros
besos
como
un
crucifijo.
But
even
so,
I
resist
tolerating
your
selfishness
and
I'm
going
to
use
other
kisses
like
a
crucifix.
Te
lo
juro
por
Dios
que
te
voy
a
olvidar,
y
si
tú
me
conoces
bien
sabes
que
en
vano
no
habré
de
jurar.
I
swear
to
God
that
I'm
going
to
forget
you,
and
if
you
know
me
well
you
know
that
my
oaths
are
not
in
vain.
Te
lo
juro
por
Dios
que
no
resisto
más,
porque
tienes
el
morbo
de
verme
a
tus
pies
y
de
hacerme
llorar.
I
swear
to
God
that
I
can't
take
it
anymore,
because
you
get
a
kick
out
of
seeing
me
at
your
feet
and
making
me
cry.
Eres
la
tentación,
eres
angelical;
tanto
sabes
amar
¿por
qué
haces
el
mal?
You
are
the
temptation,
you
are
angelic;
you
know
so
much
about
love
why
do
you
do
evil?
He
confesado
debilidad,
quiero
revivir
mis
culpas
y
volverme
a
enamorar.
I've
confessed
weakness,
I
want
to
relive
my
sins
and
fall
in
love
again.
Pero
apareces
sin
avisar;
llegas
me
marcas
la
piel
y
no
me
toca
nadie
más.
But
you
appear
without
warning;
you
arrive,
you
mark
my
skin
and
no
one
else
touches
me.
Pero
una
vez
alguien
dijo:
"Amate
un
poco
a
tí
mismo";
voy
a
colgarme
mi
orgullo
como
un
crucifijo.
But
someone
once
said:
"Love
yourself
a
little";
I'm
going
to
hang
my
pride
like
a
crucifix.
Te
lo
juro
por
Dios
que
te
voy
a
olvidar,
y
si
tú
me
conoces
bien
sabes
que
en
vano
no
habré
de
jurar.
I
swear
to
God
that
I'm
going
to
forget
you,
and
if
you
know
me
well
you
know
that
my
oaths
are
not
in
vain.
Te
lo
juro
por
Dios
que
no
resisto
más,
porque
tienes
el
morbo
de
verme
a
tus
pies
y
de
hacerme
llorar.
I
swear
to
God
that
I
can't
take
it
anymore,
because
you
get
a
kick
out
of
seeing
me
at
your
feet
and
making
me
cry.
Eres
una
obsesión,
que
me
cuesta
lijar,
eres
mi
perdición
y
te
voy
a
dejar.
You
are
an
obsession,
that
I
have
trouble
getting
rid
of,
you
are
my
downfall
and
I'm
going
to
leave
you.
Te
lo
juro
por
Dios,
Te
lo
juro
por
Dios.
I
swear
to
God,
I
swear
to
God.
Voy
a
buscarme
otro
amor
que
me
acepte
de
verdad
y
será
mi
talismán.
I'm
going
to
find
another
love
who
accepts
me
for
real
and
will
be
my
talisman.
Te
lo
juro
por
Dios,
Te
lo
juro
por
Dios.
I
swear
to
God,
I
swear
to
God.
Que
me
cansé
de
tanto
daño,
de
mil
lágrimas
y
de
tu
frialdad.
That
I'm
tired
of
so
much
harm,
of
a
thousand
tears
and
your
coldness.
Te
lo
juro
por
Dios,
Te
lo
juro
por
Dios.
I
swear
to
God,
I
swear
to
God.
Sólo
quiero
entregar
lo
que
tengo
para
dar
a
alguien
que
me
sepa
amar.
I
just
want
to
give
what
I
have
to
give
to
someone
who
knows
how
to
love
me.
Te
lo
juro
por
Dios,
Te
lo
juro
por
Dios.
I
swear
to
God,
I
swear
to
God.
No
es
un
milagro
haberte
amado,
ni
dejar
de
hacerlo
es
un
pecado.
It's
not
a
miracle
to
have
loved
you,
nor
is
it
a
sin
to
stop.
Te
lo
juro
por
Dios,
Te
lo
juro
por
Dios.
I
swear
to
God,
I
swear
to
God.
Porqué,
porqué,
porqué,
porqué
eres
de
apariencia
angelical,
pero
tienes
la
forma
de
lastimar.
Why,
why,
why,
why
do
you
have
an
angelic
appearance,
but
you
have
a
way
of
hurting
me.
Te
lo
juro
por
Dios,
Te
lo
juro
por
Dios.
I
swear
to
God,
I
swear
to
God.
Y
si
tú
me
conoces
bien
sabes
que
en
vano
no
habré
de
jurar.
And
if
you
know
me
well
you
know
that
I
do
not
make
oaths
in
vain.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Schwartz Kirzner, Federico Segundo San Millan, Eduardo Emilio Frigerio
Альбом
GCP
дата релиза
15-11-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.