Gerardo Nieto - Te Lo Juro por Dios - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gerardo Nieto - Te Lo Juro por Dios




Te Lo Juro por Dios
I Swear to God
Ni un exorcismo te quitará, te apoderaste de un alma que solo consigue amar.
Not even an exorcism will remove you, you've taken over a soul that only knows how to love.
Pero aún así me resisto a tolerar tu egoísmo y voy a usar otros besos como un crucifijo.
But even so, I resist tolerating your selfishness and I'm going to use other kisses like a crucifix.
Te lo juro por Dios que te voy a olvidar, y si me conoces bien sabes que en vano no habré de jurar.
I swear to God that I'm going to forget you, and if you know me well you know that my oaths are not in vain.
Te lo juro por Dios que no resisto más, porque tienes el morbo de verme a tus pies y de hacerme llorar.
I swear to God that I can't take it anymore, because you get a kick out of seeing me at your feet and making me cry.
Eres la tentación, eres angelical; tanto sabes amar ¿por qué haces el mal?
You are the temptation, you are angelic; you know so much about love why do you do evil?
He confesado debilidad, quiero revivir mis culpas y volverme a enamorar.
I've confessed weakness, I want to relive my sins and fall in love again.
Pero apareces sin avisar; llegas me marcas la piel y no me toca nadie más.
But you appear without warning; you arrive, you mark my skin and no one else touches me.
Pero una vez alguien dijo: "Amate un poco a mismo"; voy a colgarme mi orgullo como un crucifijo.
But someone once said: "Love yourself a little"; I'm going to hang my pride like a crucifix.
Te lo juro por Dios que te voy a olvidar, y si me conoces bien sabes que en vano no habré de jurar.
I swear to God that I'm going to forget you, and if you know me well you know that my oaths are not in vain.
Te lo juro por Dios que no resisto más, porque tienes el morbo de verme a tus pies y de hacerme llorar.
I swear to God that I can't take it anymore, because you get a kick out of seeing me at your feet and making me cry.
Eres una obsesión, que me cuesta lijar, eres mi perdición y te voy a dejar.
You are an obsession, that I have trouble getting rid of, you are my downfall and I'm going to leave you.
Te lo juro por Dios, Te lo juro por Dios.
I swear to God, I swear to God.
GERARDO
GERARDO
Voy a buscarme otro amor que me acepte de verdad y será mi talismán.
I'm going to find another love who accepts me for real and will be my talisman.
Te lo juro por Dios, Te lo juro por Dios.
I swear to God, I swear to God.
GERARDO
GERARDO
Que me cansé de tanto daño, de mil lágrimas y de tu frialdad.
That I'm tired of so much harm, of a thousand tears and your coldness.
Te lo juro por Dios, Te lo juro por Dios.
I swear to God, I swear to God.
GERARDO
GERARDO
Sólo quiero entregar lo que tengo para dar a alguien que me sepa amar.
I just want to give what I have to give to someone who knows how to love me.
Te lo juro por Dios, Te lo juro por Dios.
I swear to God, I swear to God.
GERARDO
GERARDO
No es un milagro haberte amado, ni dejar de hacerlo es un pecado.
It's not a miracle to have loved you, nor is it a sin to stop.
Te lo juro por Dios, Te lo juro por Dios.
I swear to God, I swear to God.
GERARDO
GERARDO
Porqué, porqué, porqué, porqué eres de apariencia angelical, pero tienes la forma de lastimar.
Why, why, why, why do you have an angelic appearance, but you have a way of hurting me.
Te lo juro por Dios, Te lo juro por Dios.
I swear to God, I swear to God.
GERARDO
GERARDO
Y si me conoces bien sabes que en vano no habré de jurar.
And if you know me well you know that I do not make oaths in vain.





Авторы: Paul Schwartz Kirzner, Federico Segundo San Millan, Eduardo Emilio Frigerio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.