Текст и перевод песни Gerardo Ortiz feat. Piso 21 - Fino Licor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
chiquita,
te
vas
a
acordar
Oh,
baby,
you're
gonna
remember
this
¡Sírvame
otra,
cantinero!
Pour
me
another,
bartender!
Que
hoy
me
voy
a
emborrachar
'Cause
I'm
gonna
get
drunk
tonight
Ay,
ay,
¡qué
problema!
Oh,
oh,
what
a
problem!
Y
ahora
quién
me
saca
de
esta
condena
And
now
who's
gonna
get
me
out
of
this
mess
Tú
y
tus
recuerdos
en
mi
alma
se
queman
You
and
your
memories
are
burning
in
my
soul
Voy
a
olvidarte
con
la
borrachera
I'm
gonna
forget
you
with
this
hangover
Cantinero,
sirva
un
trago
de
su
más
fino
licor
Bartender,
give
me
a
shot
of
your
finest
liquor
Que
yo
voy
a
ahogar
las
penas
y
acabar
con
el
dolor
'Cause
I'm
gonna
drown
my
sorrows
and
end
this
pain
De
esta
maldita
traición
que
se
me
cuela
por
las
venas
Of
this
damn
betrayal
that's
coursing
through
my
veins
Para
comenzar
el
dilema
y
afrontar
mi
depresión
To
start
the
dilemma
and
face
my
depression
Cantinero,
sirva
un
trago
de
su
más
fino
licor
Bartender,
give
me
a
shot
of
your
finest
liquor
Que
yo
voy
a
ahogar
las
penas
y
acabar
con
el
dolor
'Cause
I'm
gonna
drown
my
sorrows
and
end
this
pain
De
esta
maldita
traición
que
se
me
cuela
por
las
venas
Of
this
damn
betrayal
that's
coursing
through
my
veins
Para
comenzar
el
dilema
y
afrontar
mi
depresión
To
start
the
dilemma
and
face
my
depression
Ay,
parcero,
sírvame
una
Oh,
bartender,
pour
me
one
Sírvame
dos,
sírvame
tres
Pour
me
two,
pour
me
three
Sirva
lo
que
sepa
quitarme
el
estrés
Pour
me
whatever
will
take
away
my
stress
A
este
amor
ya
no
le
tengo
la
fe
I
don't
have
faith
in
this
love
anymore
Jugaste
conmigo
no
me
diste
break
(diste
break)
You
played
with
me,
you
didn't
give
me
a
break
(give
me
a
break)
Te
quedaste
con
aquel
wey
(aquel
wey)
You
stayed
with
that
guy
(that
guy)
Al
cabrón
de
cupido
de
encima
ya
me
lo
bajé
I've
already
gotten
rid
of
that
damn
cupid
Te
lo
advierto
de
una
vez,
si
me
ves
no
me
saludes
I'm
warning
you
once,
if
you
see
me,
don't
say
hi
Cada
trago
es
un
paso
pa
olvidarte,
no
lo
dudes
Every
drink
is
a
step
towards
forgetting
you,
don't
doubt
it
Me
tiraste
en
el
infierno
mientras
flotas
por
las
nubes
You
threw
me
into
hell
and
you're
floating
on
clouds
Pero
vas
a
caer
fuerte
siempre
baja
lo
que
sube
But
you're
gonna
fall
hard,
what
goes
up
must
come
down
Ay,
ay,
¡qué
problema!
Oh,
oh,
what
a
problem!
Y
ahora
quien
me
saca
de
esta
condena
And
now
who's
gonna
get
me
out
of
this
mess
Tú
y
tus
recuerdos
en
mi
alma
se
queman
You
and
your
memories
are
burning
in
my
soul
Voy
a
olvidarte
con
la
borrachera
I'm
gonna
forget
you
with
this
hangover
Cantinero,
sirva
un
trago
de
su
más
fino
licor
Bartender,
give
me
a
shot
of
your
finest
liquor
Que
yo
voy
a
ahogar
las
penas
y
acabar
con
el
dolor
'Cause
I'm
gonna
drown
my
sorrows
and
end
this
pain
De
esta
maldita
traición
que
se
me
cuela
por
las
venas
Of
this
damn
betrayal
that's
coursing
through
my
veins
Para
comenzar
el
dilema
y
afrontar
mi
depresión
To
start
the
dilemma
and
face
my
depression
Cantinero,
sirva
un
trago
de
su
más
fino
licor
Bartender,
give
me
a
shot
of
your
finest
liquor
Que
yo
voy
a
ahogar
las
penas
y
acabar
con
el
dolor
'Cause
I'm
gonna
drown
my
sorrows
and
end
this
pain
De
esta
maldita
traición
que
se
me
cuela
por
las
venas
Of
this
damn
betrayal
that's
coursing
through
my
veins
Para
comenzar
el
dilema
y
afrontar
mi
depresión
To
start
the
dilemma
and
face
my
depression
Te
lo
advierto
de
una
vez,
si
me
ves
no
me
saludes
I'm
warning
you
once,
if
you
see
me,
don't
say
hi
Cada
trago
es
un
paso
pa
olvidarte
no
lo
dudes
Every
drink
is
a
step
towards
forgetting
you,
don't
doubt
it
Me
tiraste
en
el
infierno
mientras
flotas
por
las
nubes
You
threw
me
into
hell
and
you're
floating
on
clouds
Pero
vas
a
caer
fuerte
siempre
baja
lo
que
sube
But
you're
gonna
fall
hard,
what
goes
up
must
come
down
Ay,
ay-ay,
ay-ay
Oh,
oh-oh,
oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.