Текст и перевод песни Gerardo Ortiz feat. Piso 21 - Fino Licor
Fino Licor
Избранный напиток
Ay,
chiquita,
te
vas
a
acordar
Ох,
малышка,
ты
вспомнишь
это
¡Sírvame
otra,
cantinero!
Еще
налей,
бармен!
Que
hoy
me
voy
a
emborrachar
Сегодня
я
собираюсь
напиться
Ay,
ay,
¡qué
problema!
Ох-хо,
какие
проблемы!
Y
ahora
quién
me
saca
de
esta
condena
И
кто
теперь
вытащит
меня
из
этой
беды
Tú
y
tus
recuerdos
en
mi
alma
se
queman
Ты
и
твои
воспоминания
жгут
мою
душу
Voy
a
olvidarte
con
la
borrachera
Я
забуду
тебя
с
помощью
пьянства
Cantinero,
sirva
un
trago
de
su
más
fino
licor
Бармен,
налей
мне
выпить
самого
тонкого
напитка
Que
yo
voy
a
ahogar
las
penas
y
acabar
con
el
dolor
Потому
что
я
собираюсь
утопить
свое
горе
и
покончить
с
болью
De
esta
maldita
traición
que
se
me
cuela
por
las
venas
Этой
проклятой
измены,
которая
проникает
мне
в
кровь
Para
comenzar
el
dilema
y
afrontar
mi
depresión
Чтобы
начать
разбираться
в
проблеме
и
справляться
со
своей
депрессией
Cantinero,
sirva
un
trago
de
su
más
fino
licor
Бармен,
налей
мне
выпить
самого
тонкого
напитка
Que
yo
voy
a
ahogar
las
penas
y
acabar
con
el
dolor
Потому
что
я
собираюсь
утопить
свое
горе
и
покончить
с
болью
De
esta
maldita
traición
que
se
me
cuela
por
las
venas
Этой
проклятой
измены,
которая
проникает
мне
в
кровь
Para
comenzar
el
dilema
y
afrontar
mi
depresión
Чтобы
начать
разбираться
в
проблеме
и
справляться
со
своей
депрессией
Ay,
parcero,
sírvame
una
Ох,
друг,
налей
мне
Sírvame
dos,
sírvame
tres
Налей
мне
две,
налей
мне
три
Sirva
lo
que
sepa
quitarme
el
estrés
Налей
то,
что
поможет
мне
избавиться
от
стресса
A
este
amor
ya
no
le
tengo
la
fe
Я
больше
не
верю
этой
любви
Jugaste
conmigo
no
me
diste
break
(diste
break)
Ты
играла
со
мной,
не
давая
передышки
Te
quedaste
con
aquel
wey
(aquel
wey)
Ты
осталась
с
тем
парнем
Al
cabrón
de
cupido
de
encima
ya
me
lo
bajé
Я
уже
свергнул
со
своего
пьедестала
этого
мальчишку
Купидона
Te
lo
advierto
de
una
vez,
si
me
ves
no
me
saludes
Предупреждаю
с
самого
начала:
если
увидишь,
не
здоровайся
со
мной
Cada
trago
es
un
paso
pa
olvidarte,
no
lo
dudes
Каждый
глоток
- это
шаг,
чтобы
забыть
тебя,
не
сомневайся
Me
tiraste
en
el
infierno
mientras
flotas
por
las
nubes
Ты
сбросила
меня
в
ад,
а
сама
летаешь
по
облакам
Pero
vas
a
caer
fuerte
siempre
baja
lo
que
sube
Но
ты
сильно
упадешь,
всегда
падает
то,
что
поднимается
Ay,
ay,
¡qué
problema!
Ох-хо,
какие
проблемы!
Y
ahora
quien
me
saca
de
esta
condena
И
кто
теперь
вытащит
меня
из
этой
беды
Tú
y
tus
recuerdos
en
mi
alma
se
queman
Ты
и
твои
воспоминания
жгут
мою
душу
Voy
a
olvidarte
con
la
borrachera
Я
забуду
тебя
с
помощью
пьянства
Cantinero,
sirva
un
trago
de
su
más
fino
licor
Бармен,
налей
мне
выпить
самого
тонкого
напитка
Que
yo
voy
a
ahogar
las
penas
y
acabar
con
el
dolor
Потому
что
я
собираюсь
утопить
свое
горе
и
покончить
с
болью
De
esta
maldita
traición
que
se
me
cuela
por
las
venas
Этой
проклятой
измены,
которая
проникает
мне
в
кровь
Para
comenzar
el
dilema
y
afrontar
mi
depresión
Чтобы
начать
разбираться
в
проблеме
и
справляться
со
своей
депрессией
Cantinero,
sirva
un
trago
de
su
más
fino
licor
Бармен,
налей
мне
выпить
самого
тонкого
напитка
Que
yo
voy
a
ahogar
las
penas
y
acabar
con
el
dolor
Потому
что
я
собираюсь
утопить
свое
горе
и
покончить
с
болью
De
esta
maldita
traición
que
se
me
cuela
por
las
venas
Этой
проклятой
измены,
которая
проникает
мне
в
кровь
Para
comenzar
el
dilema
y
afrontar
mi
depresión
Чтобы
начать
разбираться
в
проблеме
и
справляться
со
своей
депрессией
Te
lo
advierto
de
una
vez,
si
me
ves
no
me
saludes
Предупреждаю
с
самого
начала:
если
увидишь,
не
здоровайся
со
мной
Cada
trago
es
un
paso
pa
olvidarte
no
lo
dudes
Каждый
глоток
- это
шаг,
чтобы
забыть
тебя,
не
сомневайся
Me
tiraste
en
el
infierno
mientras
flotas
por
las
nubes
Ты
сбросила
меня
в
ад,
а
сама
летаешь
по
облакам
Pero
vas
a
caer
fuerte
siempre
baja
lo
que
sube
Но
ты
сильно
упадешь,
всегда
падает
то,
что
поднимается
Ay,
ay-ay,
ay-ay
Ох-ох,
ох-ох
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.