Текст и перевод песни Gerardo Ortíz - Comeré Callado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comeré Callado
Буду есть молча
Quiero
agradecerle
a
todos
los
que
fueran
parte
de
esta
producción
Хочу
поблагодарить
всех,
кто
участвовал
в
создании
этой
песни,
A
los
que
siempre
creyeron
en
mi
тех,
кто
всегда
верил
в
меня,
Mis
amigos,
mi
familia,
a
todos
las
señoras
y
señores
que
están
en
las
altas
filas
barras
conmigo
моих
друзей,
мою
семью,
всех
дам
и
господ,
которые
поддерживают
меня,
Comeré
callado,
para
no
avisarle
al
que
sera
vencido
Буду
есть
молча,
чтобы
не
предупреждать
того,
кто
будет
повержен.
Un
solo
disparo,
se
apago
la
luz
pal′
que
me
habia
encendido
y
no
saben
de
donde
Один
выстрел
— и
погас
свет
для
того,
кто
меня
зажег,
и
никто
не
знает
откуда.
Andan
preguntando
quien
se
pego
el
tiro
Ходят,
спрашивают,
кто
же
сам
себе
пулю
всадил.
Suerte
en
su
tarea,
es
que
el
difunto
coleccionaba
enemigos
Удачи
им
в
поисках,
ведь
покойник
коллекционировал
врагов.
Le
gane
el
cajón
Я
выиграл
гроб
Al
que
comento
y
gritaba
sus
planes
У
того,
кто
болтал
и
кричал
о
своих
планах.
En
su
lista
yo,
que
pocisiono
entre
los
principales
В
его
списке
я
занимал
одну
из
первых
позиций.
Me
hice
cazador,
porque
ser
la
presa
no
es
agradable
Я
стал
охотником,
потому
что
быть
добычей
мне
не
по
душе.
No
van
a
quitarme
lo
que
con
amor
me
dio
mi
madre
Никто
не
отнимет
у
меня
то,
что
с
любовью
дала
мне
моя
мать.
Dijo
la
violencia,
que
era
permitido
actuar
en
respuesta
Насилие
сказало,
что
ответные
действия
разрешены.
Supe
ser
oveja,
cuando
se
acercaron
con
las
ofensas
Я
умел
быть
овцой,
когда
меня
оскорбляли.
Los
miro
al
a
vuelta,
se
escuchaba
un
lobo
entre
mi
cabeza
Я
смотрю
на
них
в
ответ,
и
в
моей
голове
слышится
волк.
Me
quedan
las
balas,
se
me
acabaron
las
buenas
У
меня
остались
пули,
а
вот
доброта
закончилась.
Otra
calavera,
ya
que
mi
conciencia
sigue
contando
Еще
один
череп,
моя
совесть
продолжает
считать.
Otro
que
anda
fiera,
una
lacra
menos
que
seguirá
circulando
Еще
один,
кто
был
свирепым,
на
одного
подонка
меньше
в
этом
мире.
Que
llore
el
que
quiera,
yo
no
me
he
llevado
a
ni
uno
por
santo
Пусть
плачет
тот,
кто
хочет,
я
никого
святым
не
считал.
Y
si
un
dia
me
llega,
le
pido
a
mi
dios,
que
sea
contestando
А
если
мой
день
придет,
я
молю
Бога,
чтобы
я
встретил
его
с
оружием
в
руках.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Manuel Avilez Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.