Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creí
que
cuando
me
veían
tus
ojos
Ich
glaubte,
als
deine
Augen
mich
sahen,
Igual
que
yo
también
brincabas
de
emoción
dass
du
genauso
wie
ich
auch
vor
Freude
sprangst.
Sentí
que
tú
también
podías
ser
mía
Ich
fühlte,
dass
du
auch
mein
sein
könntest,
Pero
otra
vez
sintió
de
más
el
corazón
aber
wieder
einmal
fühlte
das
Herz
zu
viel.
Creí
que
un
par
de
minutos
era
demasiado
Ich
glaubte,
dass
ein
paar
Minuten
zu
viel
waren,
Que
también
te
desesperaba
el
no
estar
a
mi
laso
dass
es
dich
auch
verzweifeln
ließ,
nicht
an
meiner
Seite
zu
sein.
Creí
en
las
veces
que
me
sonreías
Ich
glaubte
an
die
Male,
die
du
mich
anlächeltest,
Que
sí
podrías
llegarme
a
querer
dass
du
mich
wirklich
mögen
könntest.
Pero
ese
día
que
abriste
mis
ojos
Aber
an
dem
Tag,
als
du
mir
die
Augen
öffnetest,
Yo
la
verdad
no
lo
podía
creer
konnte
ich
es
wirklich
nicht
glauben.
Creí
que
todo
estaba
tan
perfecto
Ich
glaubte,
dass
alles
so
perfekt
war,
No
es
culpa
tuya
lo
que
yo
pensé
es
ist
nicht
deine
Schuld,
was
ich
dachte.
Un
simple
abrazo
para
mi
fue
tanto
Eine
einfache
Umarmung
war
für
mich
so
viel,
Una
disculpa
si
lo
exageré
entschuldige,
wenn
ich
es
übertrieben
habe.
Tan
fácil
como
haberte
preguntado
So
einfach
wäre
es
gewesen,
dich
zu
fragen,
Si
es
que
me
querías
ob
du
mich
mochtest,
Y
no
te
pregunté
und
ich
habe
dich
nicht
gefragt.
Creí
en
las
veces
que
me
sonreías
Ich
glaubte
an
die
Male,
die
du
mich
anlächeltest,
Que
sí
podrías
llegarme
a
querer
dass
du
mich
wirklich
mögen
könntest.
Pero
ese
día
que
abriste
mis
ojos
Aber
an
dem
Tag,
als
du
mir
die
Augen
öffnetest,
Yo
la
verdad
no
lo
podía
creer
konnte
ich
es
wirklich
nicht
glauben.
Creí
que
todo
estaba
tan
perfecto
Ich
glaubte,
dass
alles
so
perfekt
war,
No
es
culpa
tuya
lo
que
yo
pensé
es
ist
nicht
deine
Schuld,
was
ich
dachte.
Un
simple
abrazo
para
mi
fue
tanto
Eine
einfache
Umarmung
war
für
mich
so
viel,
Una
disculpa
si
lo
exageré
entschuldige,
wenn
ich
es
übertrieben
habe.
Tan
fácil
como
haberte
preguntado
So
einfach
wäre
es
gewesen,
dich
zu
fragen,
Si
es
que
me
querías
ob
du
mich
mochtest,
Y
no
te
pregunté
und
ich
habe
dich
nicht
gefragt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciano Luna Diaz, Rodolfo Eden Munoz Cantu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.