Текст и перевод песни Gerardo Ortíz - Gente de Joaquín
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gente de Joaquín
Joaquin's People
Somos
de
la
gente
de
Joaquín
We
are
from
the
people
of
Joaquin
Aunque
ya
no
esté
presente
Though
he
is
no
longer
present
Seguimos
estando
fuertes,
firmes
We
remain
strong,
steadfast
Con
el
señor
hasta
el
fin
With
the
boss
until
the
end
Son
bastantes
años
y
seguimos
laborando
It's
been
many
years
and
we
continue
to
work
Muchas
cosas
nos
ha
tocado
vivir
We
have
faced
many
experiences
Amigos
caídos,
otros
que
están
encerrados
Friends
have
fallen,
others
are
locked
away
No
es
tan
fácil
como
piensan
por
ahí
It's
not
as
easy
as
they
think
out
there
Mil
respetos
pa'
los
plebes
A
thousand
respects
to
the
boys
A
cualquier
cabrón
que
anda
en
el
radio
To
every
badass
who
is
on
the
radio
Y
no
deja
de
combatir
And
doesn't
stop
fighting
Su
legado
sigue
estando
intacto
His
legacy
remains
intact
Todos
trabajando
Everyone
working
El
águila
al
mando
The
eagle
in
command
La
doble
Rodado
sigue
patrullando
The
double
R
keeps
patrolling
Pónganse
abusados
Be
careful
No
le
anden
buscando
Don't
go
looking
for
it
Nadie
se
va
nomás
porque
sí
No
one
leaves
just
because
Y
el
respeto
al
jefe
yo
le
aprendí
And
I
learned
respect
for
the
boss
Y
ahí
le
va
pa'
toda
la
plebada
And
that's
for
all
the
guys
Para
los
caídos,
y
pa'
los
presentes
For
those
who
have
fallen,
and
for
those
who
are
present
Un
buen
toque
para
andar
al
mil
A
good
touch
to
keep
going
strong
Sirve
para
despejar
la
mente
It
helps
to
clear
the
mind
Recorremos
todo
el
terreno
We
cover
the
whole
territory
Hay
peligro
por
aquí
There's
danger
around
here
Eso
es
bueno
pa'
aprovechar
el
momento
That's
good
to
seize
the
moment
Y
con
bellas
damas
nos
vamos
a
divertir
And
with
beautiful
ladies
we're
going
to
have
fun
Sin
descuidar
el
trabajo
Without
neglecting
the
work
Bien
pendientes
Very
attentive
De
los
radios,
órdenes
que
debemos
cumplir
To
the
radios,
orders
that
we
must
fulfill
Así
son
las
cosas
That's
how
it
is
Ahí
nomás
para
que
sepan
Just
so
you
know
Me
refiero
a
los
hijos
de
Joaquín
I'm
referring
to
Joaquin's
sons
Su
legado
sigue
estando
intacto
His
legacy
remains
intact
Todos
trabajando
Everyone
working
El
águila
al
mando
The
eagle
in
command
La
doble
Rodado
sigue
patrullando
The
double
R
keeps
patrolling
Pónganse
abusados
Be
careful
No
le
anden
buscando
Don't
go
looking
for
it
Nadie
se
va
nomás
porque
sí
No
one
leaves
just
because
Y
el
respeto
al
jefe
yo
le
aprendí
And
I
learned
respect
for
the
boss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.