Текст и перевод песни Gerardo Pablo feat. Alejandro Filio - Caminante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volvió
un
poco
más
tenor
que
ruiseñor
pero
con
alma
nueva.
He
returned
a
bit
more
like
a
tenor
than
a
nightingale,
but
with
a
new
soul.
Volvió
el
mismo
trovador
con
pasaporte
y
sin
fronteras,
que
va
gastando
suelas.
The
same
troubadour
returned
with
a
passport
and
no
borders,
wearing
out
his
soles.
Para
las
días
que
vendrán,
habrá
de
nuevo
una
canción
que
aplique
los
dolores.
Cantando
desapareció
una
pena
y
en
su
lugar
sembró
una
flor.
For
the
days
to
come,
there
will
once
again
be
a
song
that
soothes
sorrows.
A
sorrow
vanished
while
singing,
and
a
flower
was
planted
in
its
place.
Para
volver
tuvo
que
aprender
que
el
canto
es
una
brújula.
To
return,
he
had
to
learn
that
the
song
is
a
compass.
Por
no
caer
tuvo
que
confiar
de
un
ángel
para
alzar
la
voz.
To
avoid
falling,
he
had
to
trust
an
angel
to
raise
his
voice.
Y
mientras
haya
un
corazón
que
lata
igual
que
el
suyo
siempre
volverá
desde
el
ayer
cantando
otra
vez.
And
as
long
as
there
is
a
heart
that
beats
like
his,
he
will
always
return
from
the
past
singing
again.
Por
la
misma
boca
un
beso,
y
dirán
que
busca
amor,
valentía
de
vivir
la
vida
porque
nos
la
canta
siempre
un
trovador.
A
kiss
from
the
same
mouth,
and
they
will
say
that
he
seeks
love,
the
courage
to
live
life
because
a
troubadour
always
sings
it
to
us.
Corazón
en
los
labios,
anidando
el
deseo
y
la
luz.
Heart
on
his
lips,
nesting
desire
and
light.
Caminando
veranos,
la
belleza
y
lo
justo.
Walking
through
summers,
beauty
and
righteousness.
Y
mientras
haya
un
corazón
que
lata
igual
que
el
suyo
siempre
volverá
desde
el
ayer
cantando
otra
vez.
And
as
long
as
there
is
a
heart
that
beats
like
his,
he
will
always
return
from
the
past
singing
again.
Por
la
misma
boca
un
beso,
y
dirán
que
busca
amor,
valentía
de
vivir
la
vida
porque
nos
la
canta
siempre
un
trovador.
A
kiss
from
the
same
mouth,
and
they
will
say
that
he
seeks
love,
the
courage
to
live
life
because
a
troubadour
always
sings
it
to
us.
Caminante,
caminante.
Wayfarer,
wayfarer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Orlando Bustamante, Alfredo Salto Clays, Gerardo Domingo Bustamante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.