Текст и перевод песни Gerardo Pablo - Algún Recuerdo
Algún Recuerdo
Какое-то воспоминание
Guarda
siempre
algún
recuerdo,
Сохрани
хоть
какое-то
воспоминание,
Por
si
ya
no
vuelvo
a
verte.
Если
больше
не
увидимся
мы.
Cuando
me
levante
sobre
la
rutina,
Когда
я
поднимусь
над
рутиной,
Con
la
luz
temprana
sin
zapatos,
С
первым
светом,
без
обуви,
Sin
sombrilla.
Без
зонта.
Voy
a
caminar
despacio.
Я
пойду
медленно.
Hoy
mira,
te
juro
que
me
escapo
Смотри,
сегодня,
клянусь,
я
сбегу
Del
apremio
de
morir
por
mal
vivir.
От
необходимости
умереть
из-за
плохой
жизни.
Si
te
recuerdo
sale
el
sol
y
me
curo,
Если
я
вспоминаю
тебя,
выходит
солнце,
и
я
исцеляюсь,
Se
me
evapora
el
dolor:
Боль
испаряется:
Pero
a
tanta
mañana
le
hacen
falta
tus
ojos.
Но
стольким
утрам
не
хватает
твоих
глаз.
Ven,
que
unas
lágrimas
de
menos
Приди,
пусть
слезы
тоски
Te
dirán
que
soy
el
mismo
Скажут
тебе,
что
я
тот
же,
Y
para
luego
es
lo
demás.
А
остальное
потом.
Y
si
un
día
me
canso
de
alumbrarte
con
las
manos:
И
если
однажды
я
устану
освещать
тебя
руками:
Pídeme
que
me
las
corten,
Попроси,
чтобы
мне
их
отрубили,
Yo
así
nos
las
necesito.
Они
мне
так
не
нужны.
Me
robaron
el
camino
los
que
dicen
que
son
buenos,
Мой
путь
украли
те,
кто
говорят,
что
они
хорошие,
Me
corrieron
de
este
sitio
los
que
dicen
que
son
dueños.
Меня
прогнали
из
этого
места
те,
кто
говорят,
что
они
хозяева.
De
vez
en
cuando
el
tiempo
paga
Время
от
времени
расплачивается,
Que
hay
quien
opina
que
han
matado
el
sueño,
Что
есть
те,
кто
считает,
что
убили
мечту,
Que
hay
quien
supone
que
está
muerto
el
sueño,
Что
есть
те,
кто
полагает,
что
мечта
мертва,
Que
hay
quien
pensaba
que
vendí
mi
sueño.
Что
есть
те,
кто
думал,
что
я
продал
свою
мечту.
Cuando
pienso
entre
las
cosas
Когда
я
думаю
о
вещах,
Que
recuerdan
que
hay
un
cielo,
Которые
напоминают,
что
есть
небо,
Yo
no
sé
si
esté
tan
lejos:
Я
не
знаю,
так
ли
оно
далеко:
Sólo
espero
que
estés
tú
también.
Я
только
надеюсь,
что
ты
тоже
там
будешь.
Sólo
espero
que
estés
tú
también.
Я
только
надеюсь,
что
ты
тоже
там
будешь.
Guarda
siempre
algún
recuerdo,
Сохрани
хоть
какое-то
воспоминание,
Por
si
ya
no
vuelvo
a
verte.
Если
больше
не
увидимся
мы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.