Текст и перевод песни Gerardo Pablo - Delirio (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delirio (En Directo)
Бред (Вживую)
Yo
se
que
tu
me
has
dado
mucho
más
de
lo
que
me
merezco
y
lo
que
no
Я
знаю,
что
ты
дал
мне
намного
больше,
чем
я
заслужил,
и
то,
чего
не
Me
dice
el
corazón
que
de
este
lado
de
la
almohada
no
hay
despertador
Мое
сердце
говорит
мне,
что
по
эту
сторону
подушки
нет
будильника
Sin
la
luna
virtud
del
ruiseñor
sin
tiro
de
fe
Без
луны
добродетель
соловья
без
надежды
Ya
tu
sabrás
que
no
soy
capaz
de
contar
lo
que
me
encontré
Ты
уже
знаешь,
что
я
не
способен
рассказать,
что
нашел
Ya
sabes
que
me
ha
dado
por
buscarme
y
encontrar
la
suerte
en
donde
no
Ты
уже
знаешь,
что
я
пытался
найти
и
найти
удачу
там,
где
ее
нет
De
vuelta
a
tu
mirada
me
recuerda
reposar
la
suerte
entre
tu
flor
Вернувшись
к
твоему
взгляду,
я
вспоминаю,
как
успокоить
удачу
среди
твоих
цветов
Si
me
cubro
en
salud
por
el
rencor,
si
me
vuelve
a
encontrar
la
sed
Если
я
скрою
свое
благополучие
из-за
обиды,
если
снова
найду
жажду
Si
desgarra
mi
paz
la
soledad
y
un
invierno
brota
en
mi
piel
Если
одиночество
разорвет
мой
покой,
и
зима
расцветет
на
моей
коже
Sin
promesa
y
sin
nombre
no
hay
juez
mas
vil
que
yo
Без
обещаний
и
имен
нет
судьи
хуже
меня
Sin
luto
que
me
asombre
...
mejor
Без
траура,
который
бы
меня
поразил...
лучше
Tengo
un
poco
de
algodón
que
de
niño
robé
a
una
nube
У
меня
есть
немного
хлопка,
который
я
украл
в
детстве
из
облака
Polvo
de
ángel
sobre
mi
sombra
oscura
Пыль
ангела
на
моей
темной
тени
Que
no
ha
podido
olvidarte
cree
Не
могу
забыть
тебя,
поверь
No
hagas
mas
preguntas
toma
todo
Не
задавай
больше
вопросов,
бери
ее
всю
Y
en
la
madrugada
piensa
en
mi
И
в
предутренние
часы
думай
обо
мне
Lirio
del
agua,
delirio
del
agua
dulce,
nube,
algodón
de
azúcar
Кувшинка,
бред
пресной
воды,
облако,
сахарная
вата
Mi
son
de
caña,
del
ron
que
ronda
en
nubes
Моя
тростниковая
песня,
ром,
кружащийся
в
облаках
Del
otro
lado
de
las
nubes
que
no
puedes
ver
С
другой
стороны
облаков,
которые
ты
не
можешь
видеть
Pídele
a
Dios
que
vuelva
de
nuevo
luz
lo
que
siempre
es
luz
Моли
Бога,
чтобы
он
снова
превратил
свет
в
то,
что
всегда
было
светом
Lirio
del
agua,
delirio
del
agua
dulce,
nube,
algodón
de
azúcar
Кувшинка,
бред
пресной
воды,
облако,
сахарная
вата
Mi
son
de
caña,
del
ron
que
ronda
en
nubes
Моя
тростниковая
песня,
ром,
кружащийся
в
облаках
Del
otro
lado
de
las
nubes
que
no
puedes
ver
С
другой
стороны
облаков,
которые
ты
не
можешь
видеть
Pídele
a
Dios
que
vuelva
de
nuevo
luz
lo
que
siempre
es
luz
Моли
Бога,
чтобы
он
снова
превратил
свет
в
то,
что
всегда
было
светом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Portillo De La Luz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.