Текст и перевод песни Gerardo Pablo - Delirio
Yo
sé
que
tú
me
has
dado
mucho
más
de
lo
que
me
merezco
I
know
you've
given
me
much
more
than
I
deserve
Y
lo
que
no.
And
what
I
don't.
Me
dice
el
corazón
que
de
este
lado
de
la
almohada
My
heart
tells
me
that
on
this
side
of
the
pillow
No
hay
despertador
sin
la
luna
virtud
del
ruiseñor,
There
is
no
alarm
clock
without
the
moon,
virtue
of
the
nightingale,
Sin
un
tirón
de
fe.
Without
a
pull
of
faith.
Ya
tú
sabrás
que
no
soy
capaz
You
already
know
that
I
am
not
capable
De
contar
lo
que
me
encontré.
Of
telling
you
what
I
found.
Ya
sabes
que
me
ha
dado
por
buscarme
You
already
know
that
I
have
decided
to
look
for
myself
Y
encontrar
la
suerte
en
donde
no.
And
find
luck
where
I
don't.
De
vuelta
tu
mirada
me
recuerda
reposar
In
return,
your
look
reminds
me
to
rest
La
suerte
entre
tu
flor.
My
luck
amidst
your
flower.
Si
me
curo
en
salud
por
el
rencor,
If
I
heal
my
health
with
rancor,
Si
me
vuelve
a
encontrar
la
sed,
If
thirst
finds
me
again,
Si
desgarra
mi
paz
la
soledad
If
solitude
tears
my
peace
apart
Y
un
invierno
brota
en
mi
piel.
And
winter
sprouts
on
my
skin.
Sin
promesa
y
sin
nombre
Without
a
promise
and
without
a
name
No
hay
juez
más
vil
que
yo,
There
is
no
judge
more
vile
than
me,
Sin
luto
que
me
asombre:
Without
mourning
that
astounds
me:
No
me
hizo
ver
mejor.
He
didn't
make
me
see
better.
Tengo
un
poco
de
algodón
I
have
a
little
bit
of
cotton
Que
de
niño
robé
a
una
nube;
That
as
a
child
I
stole
from
a
cloud;
Polvo
de
ángel
sobre
mi
sombra
obscura
Angel
dust
over
my
dark
shadow
Que
no
ha
podido
olvidarte,
créeme.
That
hasn't
been
able
to
forget
you,
believe
me.
No
hagas
más
preguntas,
Ask
me
no
more
questions,
Toma
todo
y
en
la
madrugada
piensa
en
mí.
Take
everything
and
think
of
me
at
dawn.
Lirio
del
agua,
Water
lily,
Delirio
del
agua
dulce,
Delirium
of
sweet
water,
Nube
algodón
de
azúcar
mi
son
de
caña
Cotton
candy
cloud,
my
sugar
cane
ditty
Del
ron
que
ronda
en
nubes,
Of
the
rum
that
roams
in
the
clouds,
Del
otro
lado
de
las
nubes
que
no
puedes
ver:
On
the
other
side
of
the
clouds
that
you
can't
see:
Pídele
a
Dios
que
vuelva
de
nuevo
luz
Ask
God
to
bring
back
light
again
Lo
que
siempre
es
luz.
That
which
is
always
light.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Delirio
дата релиза
20-11-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.