Gerardo Pablo - Y Quédate - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gerardo Pablo - Y Quédate




Y Quédate
И Останься
Y Quédate
И Останься
Pregunto al mar mi fortuna y me dio
Я спрашиваю у моря свою судьбу, и оно дарит мне,
Un beso de los que aveces no te mereces, digo yo
Поцелуй из тех, которых порой и не заслуживаешь, по-моему,
Me dijo: canta al perfume de una
Оно говорит мне: спой о благоухании
Buena canción que al amor dispare
Хорошей песни, которая выстрелит любовью
Y que aunque no encuentre una oreja
И которая, даже если не найдет слуха,
Siempre se quede en el aire.
Всегда будет витать в воздухе.
No importa si no te escuchan,
Не важно, если тебя не услышат,
Oye, que te escucho yo oye, que te escucho yo
Эй, а я слышу, я тебя слышу
Ay pero ven, ven date un momento y ven
Эй, но подойди, подойди на мгновение и подойди,
Volando junto a golondrinas
Летим вместе с ласточками
Sobre el farol de la ternura
Над фонарем нежности
Que derroche la desmesura
Пускай расточит непомерность,
Que relaje la vida dura
Пускай расслабит тяжелую жизнь,
Que rescate la voz más pura
Пускай спасет самый чистый голос,
En la mira del cazador
На прицеле у охотника,
Que disipe la desventura
Пускай рассеет несчастье,
Que no sea en vano y no quede duda
Пускай не зря и не останется сомнений,
Que aliviado de la censura
Что избавившись от цензуры,
Se cante de corazón
Поют от души.
Ven oh, ven, oh y quedaté
Приди, о, приди, о, и останься.
Un joven contra corriente al vuelo
Юный, против течения, в полете
Y al borde del voladero
И на краю пропасти,
Gritaba ser el primero
Кричал, что первым будет
En reclamarle al mundo entero
Требовать у всего мира
No tener un son curandero
Не иметь целительного звука.
No tener un son verdadero
Не иметь истинного звука.
No tener un son con esmero
Не иметь звука с заботой.
No tener un son consejero
Не иметь звука-советника.
No te aflijas no, te lo digo yo que te canto,
Не печалься, нет, говорю тебе я, тот, кто поет для тебя,
Que te canto yo oye
Тот, кто поет для тебя
Señora del Mar que cuidas mi empeño
Госпожа Моря, которая заботится о моих желаниях
En el dulce acento
В сладком акценте
De que yo canto por ser mas libre
Того, что я пою, потому что хочу быть более свободным
Y no tengan dueños mis sueños
И чтобы мои мечты не имели владельцев
Señora de todo el cielo
Госпожа всего неба,
Que frente al sol resplandeces
Что перед солнцем сияешь
Desciende a mi como el pétalo
Спустись ко мне, как лепесток,
Que me anuncia una nueva flor,
Что возвещает мне новый цветок,
Alúmbrame el alma y quedate
Озари мою душу и останься.
Espada de mi garganta,
Меч моего горла,
Lengua de fuego de mi interior
Огненный язык моих недр
Ay pero ven, ven date un momento y ven
Эй, но подойди, подойди на мгновение и подойди,
Volando junto a golondrinas
Летим вместе с ласточками
Sobre el farol de la ternura
Над фонарем нежности
Que derroche la desmesura
Пускай расточит непомерность,
Que relaje la vida dura
Пускай расслабит тяжелую жизнь,
Que rescate la voz más pura
Пускай спасет самый чистый голос,
En la mira del cazador
На прицеле у охотника,
Que disipe la desventura
Пускай рассеет несчастье,
Que no sea en vano y no quede duda
Пускай не зря и не останется сомнений,
Que aliviado de la censura
Что избавившись от цензуры,
Se cante de corazón
Поют от души.
Ven oh, ven, oh y quedaté
Приди, о, приди, о, и останься.
No te vayas no, quédate a dormir
Не уходи, нет, останься ночевать
No me des un no, baila junto a
Не отвечай мне нет, танцуй рядом со мной
No te vayas no, te prefiero aquí
Не уходи, нет, я предпочитаю, чтобы ты была здесь
Baila por favor, goza junto a mi
Танцуй, пожалуйста, наслаждайся рядом со мной
Goza la candela buena,
Наслаждайся хорошей свечой
Oye con paciencia el son
Слушай терпеливо этот звук
Mira que quitar las penas
Видишь, что избавиться от печали
Es difícil corazón.
Трудно, сердечко.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.