Gerardo Reyes - Aconsejame Compadre - перевод текста песни на немецкий

Aconsejame Compadre - Gerardo Reyesперевод на немецкий




Aconsejame Compadre
Rate mir, mein Freund
Aconséjame, compadre
Rate mir, mein Freund,
¡ay compadre! me vengo mueriendo,
Ach, mein Freund, ich sterbe,
Yo no qué me ha dado esa ingrata
Ich weiß nicht, was diese Undankbare mir angetan hat,
Que siento en el alma clavado su amor
Dass ich ihre Liebe wie einen Nagel in meiner Seele fühle.
¡ay compadre! quién sabe que tengo,
Ach, mein Freund, wer weiß, was mit mir los ist,
Ya probé de toditos los vinos
Ich habe alle Weine probiert,
Y nada que quere quitarse el dolor
Und nichts kann diesen Schmerz lindern.
Mis amigos me dicen que es mala,
Meine Freunde sagen mir, dass sie schlecht ist,
Yo sabía que su amor era otro hombre
Ich wusste, dass sie einen anderen Mann liebte,
Que yo era muy pobre y así la adoré
Dass ich sehr arm war und sie trotzdem verehrte.
Y ahí me tienes borracho y sin rumbo
Und da siehst du mich, betrunken und ohne Ziel,
Maldiciendo la vida y al mundo
Das Leben und die Welt verfluchend,
Por darme un cariño tan falso y tan cruel
Weil sie mir eine so falsche und grausame Liebe gaben.
¡ay compadre! que suerte tan negra
Ach, mein Freund, was für ein schwarzes Glück,
Una vez en mis brazos llorando
Einmal weinte sie in meinen Armen,
Sus labios temblando decían soy feliz.
Ihre Lippen bebten und sagten, ich bin glücklich.
¿Yo cómo iba a pensar que mentía?
Wie konnte ich ahnen, dass sie log?
Yo le sin temor muchos besos
Ich gab ihr ohne Furcht viele Küsse,
Confiado en que siempre sería para mi
Im Vertrauen, dass sie immer mein sein würde.
Pero que su engaño lo paga
Aber ich weiß, dass sie ihren Betrug bezahlt,
No es difícil que un día me la encuentre
Es ist nicht unwahrscheinlich, dass ich sie eines Tages treffe,
Pidiendo una copa, sufriendo un dolor
Wie sie um ein Glas bittet, unter Schmerzen leidend.
Y ese día yo te juro compadre,
Und an diesem Tag, ich schwöre dir, mein Freund,
Que me tomo la copa con ella,
Trinke ich das Glas mit ihr,
Le pago las otras y luego me voy
Bezahle die anderen und gehe dann weg.





Авторы: Jose Alfredo Jimenez, Ferrusquilla, Jose A. Espinoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.