Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aconsejame Compadre
Rate mir, mein Freund
Aconséjame,
compadre
Rate
mir,
mein
Freund,
¡ay
compadre!
me
vengo
mueriendo,
Ach,
mein
Freund,
ich
sterbe,
Yo
no
sé
qué
me
ha
dado
esa
ingrata
Ich
weiß
nicht,
was
diese
Undankbare
mir
angetan
hat,
Que
siento
en
el
alma
clavado
su
amor
Dass
ich
ihre
Liebe
wie
einen
Nagel
in
meiner
Seele
fühle.
¡ay
compadre!
quién
sabe
que
tengo,
Ach,
mein
Freund,
wer
weiß,
was
mit
mir
los
ist,
Ya
probé
de
toditos
los
vinos
Ich
habe
alle
Weine
probiert,
Y
nada
que
quere
quitarse
el
dolor
Und
nichts
kann
diesen
Schmerz
lindern.
Mis
amigos
me
dicen
que
es
mala,
Meine
Freunde
sagen
mir,
dass
sie
schlecht
ist,
Yo
sabía
que
su
amor
era
otro
hombre
Ich
wusste,
dass
sie
einen
anderen
Mann
liebte,
Que
yo
era
muy
pobre
y
así
la
adoré
Dass
ich
sehr
arm
war
und
sie
trotzdem
verehrte.
Y
ahí
me
tienes
borracho
y
sin
rumbo
Und
da
siehst
du
mich,
betrunken
und
ohne
Ziel,
Maldiciendo
la
vida
y
al
mundo
Das
Leben
und
die
Welt
verfluchend,
Por
darme
un
cariño
tan
falso
y
tan
cruel
Weil
sie
mir
eine
so
falsche
und
grausame
Liebe
gaben.
¡ay
compadre!
que
suerte
tan
negra
Ach,
mein
Freund,
was
für
ein
schwarzes
Glück,
Una
vez
en
mis
brazos
llorando
Einmal
weinte
sie
in
meinen
Armen,
Sus
labios
temblando
decían
soy
feliz.
Ihre
Lippen
bebten
und
sagten,
ich
bin
glücklich.
¿Yo
cómo
iba
a
pensar
que
mentía?
Wie
konnte
ich
ahnen,
dass
sie
log?
Yo
le
dí
sin
temor
muchos
besos
Ich
gab
ihr
ohne
Furcht
viele
Küsse,
Confiado
en
que
siempre
sería
para
mi
Im
Vertrauen,
dass
sie
immer
mein
sein
würde.
Pero
sé
que
su
engaño
lo
paga
Aber
ich
weiß,
dass
sie
ihren
Betrug
bezahlt,
No
es
difícil
que
un
día
me
la
encuentre
Es
ist
nicht
unwahrscheinlich,
dass
ich
sie
eines
Tages
treffe,
Pidiendo
una
copa,
sufriendo
un
dolor
Wie
sie
um
ein
Glas
bittet,
unter
Schmerzen
leidend.
Y
ese
día
yo
te
juro
compadre,
Und
an
diesem
Tag,
ich
schwöre
dir,
mein
Freund,
Que
me
tomo
la
copa
con
ella,
Trinke
ich
das
Glas
mit
ihr,
Le
pago
las
otras
y
luego
me
voy
Bezahle
die
anderen
und
gehe
dann
weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez, Ferrusquilla, Jose A. Espinoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.