Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Rejas No Matan
Die Gitter töten nicht
Si
hasta
en
mi
propia
cara
Wenn
du
sogar
vor
meinem
Gesicht
Coqueteabas
mi
vida
Mit
anderen
geflirtet
hast,
mein
Leben,
Que
sera
a
mis
espaldas
Was
wird
dann
hinter
meinem
Rücken
sein,
Y
yo
preso
por
ti
Und
ich
bin
deinetwegen
im
Gefängnis.
Unos
guardias
me
han
dicho
Einige
Wachen
haben
mir
gesagt,
Que
ya
tu
andas
perdida
Dass
du
schon
verloren
bist,
Y
que
ya
ni
te
acuerdas
Und
dass
du
dich
nicht
mehr
erinnerst,
Lo
que
hiciste
de
mi
Was
du
aus
mir
gemacht
hast.
Que
rumbo
tomaste
mi
vida
Welchen
Weg
hast
du
eingeschlagen,
mein
Leben?
Que
puerta
a
tu
paso
se
abrio
Welche
Tür
hat
sich
vor
dir
geöffnet?
Que
luna
te
espera
angustiada
Welcher
Mond
erwartet
dich
voller
Angst,
Oyendo
tu
nombre
Während
er
deinen
Namen
hört,
Oyendo
mi
voz
Meine
Stimme
hört.
Que
labios
te
cierran
tus
ojos
Welche
Lippen
schließen
deine
Augen,
Los
ojos
que
a
besos
cerré
Die
Augen,
die
ich
mit
Küssen
geschlossen
habe?
Auroras
que
son
puñaladas
Morgendämmerungen,
die
wie
Messerstiche
sind,
Las
rejas
no
matan
Die
Gitter
töten
nicht,
Pero
si
tu
maldito
querer
Aber
deine
verdammte
Liebe
schon.
Que
labios
te
cierran
los
ojos
Welche
Lippen
schließen
deine
Augen,
Los
ojos
que
a
besos
cerré
Die
Augen,
die
ich
mit
Küssen
geschlossen
habe?
Auroras
que
son
puñaladas
Morgendämmerungen,
die
wie
Messerstiche
sind,
Las
rejas
no
matan
Die
Gitter
töten
nicht,
Pero
si
tu
maldito
querer
Aber
deine
verdammte
Liebe
schon.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Mendez Sosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.