Текст и перевод песни Gerardo Reyes - Sin Fortuna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Fortuna
Without Fortune
Yo
nací
sin
fortuna
y
sin
nada
I
was
born
without
fortune
and
nothing
Desafiando
al
destino
de
frente
Challenging
fate
head-on
Hasta
el
más
infeliz,
me
humillaba
Even
the
most
unfortunate
humiliated
me
Ignorándome
toda
la
gente
Everyone
ignoring
me
Y
de
pronto
mi
suerte
ha
cambiado
And
suddenly
my
luck
has
changed
Y
de
pronto
me
vi
entre
gran
gente
And
suddenly
I
found
myself
among
great
people
Vi
a
esa
gente
fingirse
dichosa
I
saw
those
people
pretending
to
be
happy
Frente
a
un
mundo
vulgar
y
embustero
In
front
of
a
vulgar
and
lying
world
Gente
hipocrita,
ruin,
vanidosa
Hypocritical,
vile,
and
vain
people
Que
de
nada
le
sirve
el
dinero
For
whom
money
is
worth
nothing
Que
se
muere
lo
mismo
que
el
pobre
Who
die
just
like
the
poor
Y
su
tumba
es
el
mismo
agujero
And
whose
tomb
is
the
same
hole
Ahora
voy
por
distintos
caminos
Now
I
walk
different
paths
Voy
siguiendo
tan
solo
al
destino
I
follow
only
destiny
Y
entre
pobres
me
siento
dichoso
And
I
feel
happy
among
the
poor
Si
es
amando,
doy
mi
amor
entero
If
it's
to
love,
I
give
my
love
completely
Con
los
pobres,
me
quito
el
sombrero
To
the
poor,
I
take
off
my
hat
Y
desprecio
hasta
el
más
poderoso
And
I
despise
even
the
most
powerful
Soy
cabal
y
sincero
les
digo
I
am
honest
and
sincere,
I
tell
you
He
labrado
mi
propio
destino
I
have
forged
my
own
destiny
Yo
le
tiendo
la
mano
al
amigo
I
lend
a
helping
hand
to
my
friend
Pero
al
rico,
jamás
me
le
humillo
But
to
the
rich,
I
never
humiliate
myself
Yo
nunca
tuve
el
calor
de
un
beso
I
never
had
the
warmth
of
a
kiss
Mis
pobres
viejos
trabajaban
tanto
My
poor
old
folks
worked
so
hard
Que
nunca
tuvieron
tiempo
para
eso
That
they
never
had
time
for
that
Y
así
creci,
sin
ignorar
el
llanto
And
so
I
grew
up,
not
unaware
of
crying
No
fui
a
la
escuela,
yo
aprendí
de
grande
I
didn't
go
to
school,
I
learned
when
I
was
older
Para
esas
cosas
no
alcanzaba
un
pobre
For
these
things,
a
poor
person
couldn't
afford
Las
letras
no
entran
cuando
se
tiene
hambre
Letters
don't
enter
when
you're
hungry
Ni
hay
quien
te
de
la
mano
si
eres
pobre
Nor
is
there
anyone
to
hold
your
hand
if
you're
poor
Por
eso
vuelvo
a
este
pueblo
viejo
That's
why
I'm
going
back
to
this
old
town
Donde
la
vida
me
trato
tan
mal
Where
life
treated
me
so
badly
Esta
es
mi
gente
que
por
nada
dejo
These
are
my
people
that
I
will
never
leave
for
anything
Aunque
volviera
yo
a
sufrir
igual
Even
if
I
had
to
suffer
again
Soy
cabal
y
sincero
les
digo
I
am
honest
and
sincere,
I
tell
you
He
labrado
mi
propio
destino
I
have
forged
my
own
destiny
Yo
le
tiendo
la
mano
al
amigo
I
lend
a
helping
hand
to
my
friend
Pero
al
rico,
jamás
me
le
humillo
But
to
the
rich,
I
never
humiliate
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel "tucán" González
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.