Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
heard
about
my
name
dressed
up
Du
hast
von
meinem
Namen
gehört,
dich
schick
gemacht
And
came
to
the
place
where
I
play
my
games
Und
kamst
an
den
Ort,
wo
ich
meine
Spielchen
spiele
What
a
shame!
Was
für
eine
Schande!
Came
with
your
friend
Kamst
mit
deiner
Freundin
Knew
well
that
I
liked
her
Wusstest
genau,
dass
ich
sie
mochte
Then
you
backstabbed
her
with
a
pen
Dann
fielst
du
ihr
mit
einem
Stift
in
den
Rücken
Napkin
in
hand
you
had
it
planned
Serviette
in
der
Hand,
du
hattest
es
geplant
And
knew
just
when
Und
wusstest
genau,
wann
It
was
time
to
make
your
scam,
so
bam!
Es
Zeit
war,
deine
Masche
abzuziehen,
also
bam!
You
made
your
move,
we
grooved
Du
hast
deinen
Zug
gemacht,
wir
groovten
I
got
in
the
mood
Ich
kam
in
Stimmung
Then
you
told
me
you
belonged
to
some
dude
Dann
sagtest
du
mir,
du
gehörst
zu
irgendeinem
Typen
I'll
have
to
say
good-bye
Ich
muss
Lebewohl
sagen
I'm
not
that
type
of
guy
Ich
bin
nicht
dieser
Typ
Mann
You're
sly,
you're
far
from
being
shy
Du
bist
gerissen,
du
bist
alles
andere
als
schüchtern
You're
spoken
for
step
out
your
door
Du
bist
vergeben,
trittst
aus
deiner
Tür
Looking
for
more
Auf
der
Suche
nach
mehr
What's
the
matter
with
your
boyfriend?
Was
ist
los
mit
deinem
Freund?
You
bored?
Bist
du
gelangweilt?
So,
I'll
just
stand
around
Also,
ich
werde
einfach
herumstehen
Life
is
a
merry-go-round
Das
Leben
ist
ein
Karussell
I'll
have
to
catch
you
on
the
rebound
Ich
werde
dich
beim
nächsten
Mal
erwischen
müssen
For
now,
don't
be
persuasive
Fürs
Erste,
sei
nicht
überredend
Let's
deal
on
a
friendship
basis
Lass
es
uns
auf
freundschaftlicher
Basis
belassen
And
try
to
leave
no
traces
Und
versuchen,
keine
Spuren
zu
hinterlassen
Christina,
she's
not
my
girl
Christina,
sie
ist
nicht
mein
Mädchen
Christina,
she's
not
my
girl
Christina,
sie
ist
nicht
mein
Mädchen
Christina,
she's
not
my
girl
Christina,
sie
ist
nicht
mein
Mädchen
Christina,
she's
not
my
girl
Christina,
sie
ist
nicht
mein
Mädchen
It's
two
a.m.
the
lights
are
dim
Es
ist
zwei
Uhr
morgens,
die
Lichter
sind
gedimmt
The
mood
is
grim
Die
Stimmung
ist
düster
And
you
are
talking
to
me
not
him
Und
du
sprichst
mit
mir,
nicht
mit
ihm
But
slim
is
your
chance
to
change
the
plans
Aber
gering
ist
deine
Chance,
die
Pläne
zu
ändern
Of
a
man
who
feeds
on
his
fans
Eines
Mannes,
der
sich
von
seinen
Fans
nährt
You
see
I'm
happy
with
my
life
Siehst
du,
ich
bin
glücklich
mit
meinem
Leben
I
don't
need
a
housewife
Ich
brauche
keine
Hausfrau
Commitments
cut
like
a
knife
Verpflichtungen
schneiden
wie
ein
Messer
Survived
and
hurt
before
Habe
überlebt
und
wurde
schon
verletzt
Ain't
found
the
cure,
feel
insecure
Habe
das
Heilmittel
nicht
gefunden,
fühle
mich
unsicher
Why
would
I
want
another
girlfriend
for?
Warum
sollte
ich
noch
eine
Freundin
wollen?
You're
not
to
trust,
miss
Dir
ist
nicht
zu
trauen,
Fräulein
Have
you
discussed
this
Hast
du
das
besprochen
With
the
fool
who
thinks
you're
his?
Mit
dem
Dummkopf,
der
denkt,
du
gehörst
ihm?
I
bet
he's
home
at
ease
Ich
wette,
er
ist
zu
Hause
entspannt
Not
knowing
his
squeeze
Nicht
wissend,
dass
seine
Liebste
Is
being
a
tease
Eine
Verführerin
ist
Trying
to
claim
my
BVDs
Versucht,
an
meine
Wäsche
zu
kommen
So,
she
slammed
the
phone
Also,
sie
knallte
den
Hörer
auf
I
slept
alone
Ich
schlief
allein
My
mind
was
blown
Mein
Verstand
war
wie
weggeblasen
My
heart
wasn't
made
of
stone
Mein
Herz
war
nicht
aus
Stein
I
longed
and
yearned
Ich
sehnte
mich
und
verlangte
I
tossed
and
turned
Ich
wälzte
mich
hin
und
her
I
was
about
to
learn
Ich
sollte
gerade
lernen
You
play
with
fire,
you
get
burned!
Wer
mit
dem
Feuer
spielt,
verbrennt
sich!
Christina,
she's
not
my
girl
Christina,
sie
ist
nicht
mein
Mädchen
Christina,
she's
not
my
girl
Christina,
sie
ist
nicht
mein
Mädchen
Christina,
she's
not
my
girl
Christina,
sie
ist
nicht
mein
Mädchen
Christina,
she's
not
my
girl
Christina,
sie
ist
nicht
mein
Mädchen
Christina...
Christina...
Christina...
Christina...
I
finally
gave
in
Ich
gab
schließlich
nach
Not
knowing
where
she'd
been
Nicht
wissend,
wo
sie
gewesen
war
Heck,
she
was
only
seventeen
Verdammt,
sie
war
erst
siebzehn
But
she'd
been
seen
around
Aber
man
hatte
sie
herumgesehen
With
a
vast
amount
of
men
Mit
einer
riesigen
Menge
Männer
She
chose
to
call
them
friends
Sie
entschied
sich,
sie
Freunde
zu
nennen
So,
the
rumors
spread
the
headlines
read
Also,
die
Gerüchte
verbreiteten
sich,
die
Schlagzeilen
lauteten
"Christina's
bed
has
no
vacancy
posted"
"Christinas
Bett
hat
kein
Schild
'Kein
Zimmer
frei'
aufgehängt"
That's
when
her
friends
warned
me
Da
warnten
mich
ihre
Freunde
The
guys
before
me
would
only
show
up
Die
Typen
vor
mir
würden
nur
auftauchen
When
they
were
lonely
Wenn
sie
einsam
waren
Well,
it
ain't
nothing
Nun,
das
ist
nichts
We
all
have
sinned,
I've
had
my
flings
Wir
alle
haben
gesündigt,
ich
hatte
meine
Affären
I
wouldn't
know
where
to
begin,
so
then
Ich
wüsste
nicht,
wo
ich
anfangen
soll,
also
dann
I
gathered
the
bones,
the
sticks
and
stones
Sammelte
ich
die
Knochen,
die
Stöcke
und
Steine
The
massive
gossip
Den
massiven
Klatsch
And
shoved
it
right
back
in
her
closet
Und
stopfte
ihn
direkt
zurück
in
ihren
Schrank
Christina,
she's
not
my
girl
Christina,
sie
ist
nicht
mein
Mädchen
Christina,
she's
not
my
girl
Christina,
sie
ist
nicht
mein
Mädchen
Christina,
she's
not
my
girl
Christina,
sie
ist
nicht
mein
Mädchen
Christina,
she's
not
my
girl
Christina,
sie
ist
nicht
mein
Mädchen
What
a
slap
in
the
face
Was
für
ein
Schlag
ins
Gesicht
She
dropped
her
lace,
was
caught
embraced
Sie
ließ
ihre
Spitze
fallen,
wurde
umarmt
erwischt
Someone
was
sleeping
in
my
place
Jemand
schlief
an
meiner
Stelle
Now
I
face
Jetzt
stehe
ich
gegenüber
All
the
men
who
laughed
and
grinned
All
den
Männern,
die
lachten
und
grinsten
And
said
they'd
pinned
Und
sagten,
sie
hätten
festgenagelt
My
baby
at
the
Holiday
Inn
Mein
Baby
im
Holiday
Inn
From
club
to
club,
from
bar
to
pub
Von
Club
zu
Club,
von
Bar
zu
Pub
She
spread
her
love
Verbreitete
sie
ihre
Liebe
But
I
know
who
she's
thinking
of
Aber
ich
weiß,
an
wen
sie
denkt
She
wears
my
ring
Sie
trägt
meinen
Ring
As
she
clings
and
does
her
thing
Während
sie
sich
anschmiegt
und
ihr
Ding
macht
One
on
one,
skin
to
skin
Eins
zu
eins,
Haut
an
Haut
Christina,
she's
not
my
girl
Christina,
sie
ist
nicht
mein
Mädchen
Christina,
she's
not
my
girl
Christina,
sie
ist
nicht
mein
Mädchen
Christina,
she's
not
my
girl
Christina,
sie
ist
nicht
mein
Mädchen
Christina,
she's
not
my
girl
Christina,
sie
ist
nicht
mein
Mädchen
Christina...
Christina...
Christina...
Christina...
Christina...
Christina...
Christina...
Christina...
Chr-Chr-Chr-Christina...
Chr-Chr-Chr-Christina...
Christina...
Christina...
Christina...
Christina...
Christina...
Christina...
Christina...
Christina...
Christina...
Christina...
Christina...
Christina...
Christina...
Christina...
Chr-Chr-Chr-Christina...
Chr-Chr-Chr-Christina...
Christina...
Christina...
Christina...
Christina...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Mejia, Christian Carlos Warren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.