Текст и перевод песни Gerardo - Latin Till I Die (Oye Como Va)
Latin Till I Die (Oye Como Va)
Латинос до гроба (О, как я иду)
¡Uh,
sabor!
¡Ух,
какой
вкус!
(Oye
cómo
va)
(О,
как
я
иду)
(Bueno
pa'
gozar)
(Хорошо
для
веселья)
(Oye
cómo
va)
(О,
как
я
иду)
(Bueno
pa'
gozar)
(Хорошо
для
веселья)
Friday
night,
I
just
got
paid
Пятница
вечер,
только
что
получил
зарплату
Gotta
quench
my
thirst
Надо
утолить
жажду
I
ain't
thinking
'bout
no
Gatorade
Не
думаю
ни
о
каком
"Гатораде"
Just,
who's
gonna
be
my
first?
Только,
кто
будет
первой?
Will
it
be
another
blonde
Будет
ли
это
еще
одна
блондинка
Redhead
or
brunette?
Рыжая
или
брюнетка?
Yo!
What
did
I
have
last
week?
(mmmh)
Эй!
Что
у
меня
было
на
прошлой
неделе?
(мммх)
I
tend
to
forget
Я
склонен
забывать
Time
now
to
select
my
threads
Время
выбрать
шмотки
I
don't
wear
suits
Я
не
ношу
костюмы
I
wrap
a
rag
around
my
head
Обматываю
голову
тряпкой
Put
on
my
steel-toed
boots
Надеваю
свои
ботинки
с
металлическими
носками
Tonight,
I'm
lookin'
fly
Сегодня
вечером
я
выгляжу
шикарно
But
I
ain't
satisfied
Но
я
не
удовлетворен
Till
I
slip
my
leather
jacket
on
Пока
не
надену
свою
кожаную
куртку
It
says,
"Latin
Till
I
Die"
На
ней
написано:
"Латинос
до
гроба"
(Oye
cómo
va)
(О,
как
я
иду)
¡Oye
cómo
va,
niña!
(Mi
ritmo)
О,
как
я
иду,
девочка!
(Мой
ритм)
(Bueno
pa'
gozar)
(Хорошо
для
веселья)
¡Bueno,
bueno
pa'
gozar,
nena!
(Mulata)
Хорошо,
хорошо
для
веселья,
детка!
(Мулатка)
(Oye
cómo
va)
(О,
как
я
иду)
¡Oye
cómo
va,
mamita!
(Mi
ritmo)
О,
как
я
иду,
мамочка!
(Мой
ритм)
(Bueno
pa'
gozar)
(Хорошо
для
веселья)
¡Estoy
bueno,
bueno
pa'
gozar!
(Mulata)
Я
хорош,
хорош
для
веселья!
(Мулатка)
¡A
ver,
a
ver,
venga!
Давай,
давай,
пошли!
¡Uh,
sabor!
¡Ух,
какой
вкус!
Drove
up
to
the
valet,
man
Подъехал
к
парковщику,
чувак
He
parked
my
ride
Он
припарковал
мою
тачку
I
walked
up
like
a
movie
star
Я
вошел,
как
кинозвезда
With
screaming
fans
outside
С
кричащими
фанатами
снаружи
Didn't
have
to
say
a
word
Не
нужно
было
говорить
ни
слова
They
let
me
in
Они
впустили
меня
They
said:
"You
don't
have
to
wait
or
pay"
Они
сказали:
"Тебе
не
нужно
ждать
или
платить"
So,
I
stepped
in
with
a
grin
Так
что
я
вошел
с
улыбкой
Ladies
rushed
me
left
and
right
Дамы
окружили
меня
слева
и
справа
What
else
is
new?
Что
еще
нового?
Don't
need
no
"spanish
fly"
Не
нужно
никакой
"испанской
мушки"
For
the
girls
to
stick
like
glue
Чтобы
девушки
липли,
как
клей
Don't
need
no
fancy
car
Не
нужно
никакой
модной
машины
Ain't
flashing
no
gold
Не
сверкаю
золотом
Just
have
this
Latin
blood
Просто
у
меня
латиноамериканская
кровь
It
drives
them
all
out
of
control
Она
сводит
их
всех
с
ума
Try:
"Oye,
¿cómo
vas?"
Попробуй:
"Эй,
как
дела?"
As
your
opening
line
В
качестве
первой
фразы
Say:
"Qué
buena
que
estás"
Скажи:
"Какая
ты
красивая"
Now
that
means:
girl,
you're
looking
fine!
Это
значит:
девочка,
ты
выглядишь
прекрасно!
That's
all
it
takes,
now
shake
'n'
bake
Это
все,
что
нужно,
теперь
трясись
и
зажигай
Have
yourself
a
blast
Веселись
на
всю
катушку
Remember
have
no
mercy
Помни,
не
будь
жалостлив
When
they
holler:
"Please,
¡no
más!"
Когда
они
кричат:
"Пожалуйста,
хватит!"
(Oye
cómo
va)
(О,
как
я
иду)
¡Óyeme,
óyeme!
(Mi
ritmo)
Послушай
меня,
послушай!
(Мой
ритм)
(Bueno
pa'
gozar,
mulata)
(Хорошо
для
веселья,
мулатка)
Que
estás
buena,
¡tú
estás
buena
también!
Ты
хороша,
ты
тоже
хороша!
(Oye
cómo
va)
(О,
как
я
иду)
Oye,
oye,
¿dónde
vas?
(Mi
ritmo)
Эй,
эй,
куда
ты
идешь?
(Мой
ритм)
(Bueno
pa'
gozar)
(Хорошо
для
веселья)
¡Ven
acá
que
te
voy
a
dar
más!
(Mulata)
Иди
сюда,
я
дам
тебе
больше!
(Мулатка)
(Oye
cómo
va)
(О,
как
я
иду)
¡Ven
acá,
no
te
vayas,
ven
acá!
(Mi
ritmo)
Иди
сюда,
не
уходи,
иди
сюда!
(Мой
ритм)
(Bueno
pa'
gozar)
(Хорошо
для
веселья)
Yo
sé
que
a
la'o
mío
quieres
estar
(Mulata)
Я
знаю,
что
ты
хочешь
быть
рядом
со
мной
(Мулатка)
(Oye
cómo
va)
(О,
как
я
иду)
Ven,
no
seas
tímida,
no
seas
tímida
(Mi
ritmo)
Иди,
не
будь
застенчивой,
не
будь
застенчивой
(Мой
ритм)
(Bueno
pa'
gozar)
(Хорошо
для
веселья)
Vas
a
ver
cómo
vas
a
ser
mi
vida,
¡mi
vida!
(Mulata)
Ты
увидишь,
как
ты
станешь
моей
жизнью,
моей
жизнью!
(Мулатка)
Homies
try
to
stare
me
down
Пацаны
пытаются
меня
запугать
They're
all-in
doubt
Они
все
сомневаются
Am
I
from
a
new
set
Я
из
новой
банды
That
they
don't
know
about?
О
которой
они
не
знают?
Guys,
you
can
relax
Ребята,
вы
можете
расслабиться
I'm
done
with
that
scene
Я
покончил
с
этой
сценой
Just
because
I
dress
this
way
То,
что
я
так
одеваюсь
Doesn't
mean
that
I'm
not
clean
Не
значит,
что
я
не
чист
Way
back
when,
I
used
to
bang
Давным-давно
я
был
гангстером
My
name
filled
the
walls
Мое
имя
было
на
всех
стенах
Now
the
ladies
read
about
me
Теперь
дамы
читают
обо
мне
As
they
sit
on
toilet
stalls
Сидя
в
туалетных
кабинках
But
with
all
jokes
aside
Но
если
отбросить
все
шутки
I'm
not
your
average
guy
Я
не
обычный
парень
I
wear
my
crown,
new
king
in
town
Я
ношу
свою
корону,
новый
король
в
городе
I'm
Latin
till
I
die
Я
латинос
до
гроба
(Oye
cómo
va)
(О,
как
я
иду)
(Bueno
pa'
gozar)
(Хорошо
для
веселья)
Ya
he
terminado
contigo...
(Mulata)
Я
закончил
с
тобой...
(Мулатка)
(Oye
cómo
va)
(О,
как
я
иду)
¡Ándate,
ándate,
que
no
te
necesito!
(Mi
ritmo)
Уходи,
уходи,
ты
мне
не
нужна!
(Мой
ритм)
(Bueno
pa'
gozar)
(Bueno
pa'
gozar)
Ya
pegaste
tu
grito,
¡chau!
(Mulata)
Ты
уже
покричала,
пока!
(Мулатка)
(Oye
cómo
va)
(О,
как
я
иду)
¡Fuera,
fuera
de
aquí!
(Mi
ritmo)
Вон,
вон
отсюда!
(Мой
ритм)
(Bueno
pa'
gozar,
mulata)
(Хорошо
для
веселья,
мулатка)
Mis
otras
mujeres
se
ponen
celosas,
¡fuera!
Мои
другие
женщины
ревнуют,
вон!
(Oye
cómo
va)
(О,
как
я
иду)
Ya
te
puedes
ir
(Mi
ritmo)
Ты
можешь
идти
(Мой
ритм)
(Bueno
pa'
gozar)
(Хорошо
для
веселья)
Ya
te
usé,
¡te
vas!
(Mulata)
Я
тебя
уже
использовал,
уходи!
(Мулатка)
(Oye
cómo
va)
(О,
как
я
иду)
¡Ándate,
no
seas
necia!
(Mi
ritmo)
Уходи,
не
будь
глупой!
(Мой
ритм)
(Bueno
pa'
gozar)
(Хорошо
для
веселья)
¡Barájate,
barájate!
(Mulata)
Убирайся,
убирайся!
(Мулатка)
(Oye
cómo
va)
(О,
как
я
иду)
Ahí
está
la
puerta
¡úsala!
(Mi
ritmo)
Вот
дверь,
воспользуйся
ей!
(Мой
ритм)
(Bueno
pa'
gozar)
(Хорошо
для
веселья)
¡Ciérrala
bien
cuando
te
vayas!
(Mulata)
Закрой
ее
хорошенько,
когда
уйдешь!
(Мулатка)
(Oye
cómo
va)
(О,
как
я
иду)
¡Venga,
por
favor!...
Пожалуйста,
иди!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: קנוף פרננדו, Puente,ernest Tito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.