Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Lights Go Out
Wenn die Lichter ausgehen
"You
wanna
step
to
me?
"Willst
du
dich
mit
mir
anlegen?"
I
know
you
wanna
do
me
"Ich
weiß,
du
willst
mich"
Come
on,
now
fellas,
don't
fight!"
"Kommt
schon,
Leute,
streitet
nicht!"
Here
I'm
contemplating
your
body
Hier
betrachte
ich
deinen
Körper
Magazine
covers,
laying
all
over
Auf
Zeitschriftencovern,
liegst
überall
drauf
Been
undercover,
drooling
like
rover
War
undercover,
sabbernd
wie
ein
Hund
Imagine
if
I
was
to
be
your
lover
Stell
dir
vor,
ich
wäre
dein
Liebhaber
I'd
lick
a
little
lower,
take
it
a
little
slower
Ich
würde
etwas
tiefer
lecken,
es
etwas
langsamer
angehen
But
actions
speak
louder
than
words
Aber
Taten
sprechen
lauter
als
Worte
So,
I'll
hush
for
now
and
let
myself
be
heard
Also
schweige
ich
jetzt
und
lasse
mich
hören
You're
bound
to
make
the
same
sound
Du
wirst
sicher
das
gleiche
Geräusch
machen
When
the
lights
go
out
Wenn
die
Lichter
ausgehen
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(Oooh,
wenn
die
Lichter
ausgehen)
When
the
lights
go
out!
Wenn
die
Lichter
ausgehen!
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(Oooh,
wenn
die
Lichter
ausgehen)
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(Ooh,
ooh,
ooh!)
Give
me
one
night
so
I
can
hold
you
tight
Gib
mir
eine
Nacht,
damit
ich
dich
festhalten
kann
Wet
my
appetite,
make
you
feel
just
right
Meinen
Appetit
anregen,
dich
genau
richtig
fühlen
lassen
Roll
from
side
to
side,
rub
around
your
thighs
Von
Seite
zu
Seite
rollen,
um
deine
Schenkel
reiben
Check
the
merchandise,
then
try
it
on
for
size
Die
Ware
prüfen,
dann
auf
Passform
probieren
Take
a
shot
to
find
the
spot
that
drives
you
nut
Einen
Versuch
wagen,
den
Punkt
zu
finden,
der
dich
verrückt
macht
I
don't
intend
to
stop
till
you
drop
Ich
habe
nicht
vor
aufzuhören,
bis
du
umfällst
And
when
you
do
hit
the
lights
Und
wenn
du
das
tust,
mach
die
Lichter
an
So,
I
can
see
those
baby
blues
Damit
ich
diese
Baby-Blauen
sehen
kann
You've
got
nothing
to
lose
Du
hast
nichts
zu
verlieren
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(Oooh,
wenn
die
Lichter
ausgehen)
When
the
lights
go
out!
Wenn
die
Lichter
ausgehen!
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(Oooh,
wenn
die
Lichter
ausgehen)
When
the
lights
go
out!
Wenn
die
Lichter
ausgehen!
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(Oooh,
wenn
die
Lichter
ausgehen)
When
the
lights
go
out!
Wenn
die
Lichter
ausgehen!
(Oh,
seek
& seek
it
now...)
(Oh,
such
& such
es
jetzt...)
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(Oooh,
wenn
die
Lichter
ausgehen)
When
the
lights
go
out!
Wenn
die
Lichter
ausgehen!
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(Ooh,
ooh,
ooh!)
Okay!
(Oh,
seek
& seek
it
now...)
Okay!
(Oh,
such
& such
es
jetzt...)
Mhmh...
(Ow!)
Mhmh...
(Ow!)
Hohoho...
(Ow!)
Hohoho...
(Ow!)
So,
Bobbie,
what's
it
gonna
be?
Also,
Bobbie,
was
wird
es
sein?
Why
settle
for
less
Warum
sich
mit
weniger
zufrieden
geben
When
you
can
be
with
me?
Wenn
du
mit
mir
sein
kannst?
I
intend
to
do
my
best,
forget
the
rest
Ich
beabsichtige,
mein
Bestes
zu
geben,
vergiss
den
Rest
So,
please,
say
yes
Also,
bitte,
sag
ja
Can't
you
see
that
I'm
obsessed?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
besessen
bin?
No
girl
can
match
ya
Kein
Mädchen
kann
dir
das
Wasser
reichen
I
dream
about
you
and
when
I
gotcha
Ich
träume
von
dir
und
wenn
ich
dich
habe
I
ain't
touching
no
one
but
you
Werde
ich
niemanden
außer
dir
berühren
But
until
that
day,
the
kid
will
play
Aber
bis
zu
diesem
Tag
wird
der
Junge
spielen
So
"ciao"
for
now
Also
"ciao"
für
jetzt
Got
nothing
more
to
say
Habe
nichts
mehr
zu
sagen
Till
the
lights
go
out
Bis
die
Lichter
ausgehen
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(Oooh,
wenn
die
Lichter
ausgehen)
When
the
lights
go
out!
Wenn
die
Lichter
ausgehen!
(Oh,
seek
& seek
it
now...)
(Oh,
such
& such
es
jetzt...)
(Oooh,
when
the
lights
go
out...)
(Oooh,
wenn
die
Lichter
ausgehen...)
When
the
lights
go
out!
Wenn
die
Lichter
ausgehen!
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(Oooh,
wenn
die
Lichter
ausgehen)
When
the
lights
go
out!
Wenn
die
Lichter
ausgehen!
(Oh,
seek
& seek
it
now...)
(Oh,
such
& such
es
jetzt...)
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(Oooh,
wenn
die
Lichter
ausgehen)
When
the
lights
go
out!
Wenn
die
Lichter
ausgehen!
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(Oooh,
when
the
lights
go
out...)
(Oooh,
wenn
die
Lichter
ausgehen...)
Ah,
come
here...
let
me
whisper
in
your
ear
Ah,
komm
her...
lass
mich
dir
ins
Ohr
flüstern
Ven
acércate
a
mí...
Komm
näher
zu
mir...
(Oh,
seek
& seek
it
now...)
(Oh,
such
& such
es
jetzt...)
Ven
acá
más
cerca
Komm
hierher,
näher
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(Oooh,
wenn
die
Lichter
ausgehen)
Ven
que
te
quiero
enseñar
algo
Komm,
ich
will
dir
etwas
zeigen
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(Oooh,
when
the
lights
go
out...)
(Oooh,
wenn
die
Lichter
ausgehen...)
No
tengas
miedo,
ven
acá
Hab
keine
Angst,
komm
her
He
esperado
este
momento...
Ich
habe
auf
diesen
Moment
gewartet...
(Oh,
seek
& seek
it
now...)
Por
mucho
tiempo
(Oh,
such
& such
es
jetzt...)
Schon
lange
Zeit
(Oooh,
when
the
lights
go
out...)
(Oooh,
wenn
die
Lichter
ausgehen...)
Ahora
sí...
ahora
sigue...
Jetzt
ja...
jetzt
mach
weiter...
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(Oooh...)
Sigue...
(when
the
lights
go
out...)
(Oooh...)
Mach
weiter...
(wenn
die
Lichter
ausgehen...)
Sigue...
No
pares...
(Oh,
seek
& seek
it
now...)
Mach
weiter...
Hör
nicht
auf...
(Oh,
such
& such
es
jetzt...)
(Oooh,
when
the
lights
go
out...)
Oh,
yeah!
(Oooh,
wenn
die
Lichter
ausgehen...)
Oh,
yeah!
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(Oooh...)
Otra
vez,
otra
vez...
(Oooh...)
Noch
mal,
noch
mal...
(When
the
lights
go
out...)
(Wenn
die
Lichter
ausgehen...)
Aquí
pasamos
toda
la
noche...
Hier
verbringen
wir
die
ganze
Nacht...
Toda
la
noche
Die
ganze
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Sembello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.