Текст и перевод песни Gerasimos Evangelatos - En Lefko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Λευκή
μου
τύχη
και
λευκή
ζωή
μου
Белая
моя
удача
и
белая
моя
жизнь,
γιατί
τα
βράδια
κρύβεστε
στο
γκρίζο
почему
вы
прячетесь
в
сером
по
ночам?
βλέπω
στο
άσπρο
σας
την
προβολή
μου
Вижу
в
вашем
белом
свое
отражение
και
το
μετά
απ'
το
μετά
γνωρίζω
и
знаю,
что
будет
после,
после
всего.
Αν
είχα
θάρρος
για
να
πω
το
έλα
Если
бы
хватило
смелости
сказать
"приди",
τώρα
δε
θα'
χα
τη
φωτιά
στο
αίμα
сейчас
бы
не
пылало
в
крови,
αν
είχε
χρώμα
θα
'ταν
άσπρη
τρέλα
если
бы
был
цвет,
то
это
была
бы
белая
одержимость,
αν
είχε
σώμα
θα
'ταν
πάλι
ψέμα
если
бы
было
тело,
то
это
была
бы
опять
ложь.
Κοίτα
τα
χέρια
πως
γυρνούν
στον
τοίχο
Смотри,
как
руки
тянутся
к
стене,
σα
να
χορεύουνε
με
τη
σιωπή
μου
словно
танцуют
с
моей
тишиной,
κι
εγώ
που
χρόνια
γύρευα
το
στίχο
а
я
годами
искал
стих,
που
θα
εξηγήσει
τη
βουβή
ζωή
μου
который
объяснил
бы
мою
немую
жизнь.
Μεταμφιέζω
τη
σιωπή
σε
λέξη
Маскирую
молчание
в
слова
και
τη
χαρίζω
σ'
όποιον
μου
εξηγήσει
и
дарю
тому,
кто
мне
объяснит,
να
'χει
το
μέλλον
μου
να
επιλέξει
чтобы
мое
будущее
выбрало,
ποιο
παρελθόν
μου
θα
ξαναγυρίσει
какое
прошлое
ко
мне
вернется.
Τίποτα
σημαντικό
Ничего
важного,
ζω
μονάχα
εν
λευκώ
живу
только
в
белом
цвете.
Τιποτα
σημαντικό
Ничего
важного,
Ζω
μονάχα
εν
λευκώ
Живу
только
в
белом
цвете.
Λευκή
μου
τύχη
και
λευκή
ζωή
μου
Белая
моя
удача
и
белая
моя
жизнь,
καλά
τα
λεν
οι
έγχρωμοι
μου
φίλοι
правы
мои
цветные
друзья.
Το
πρόβλημά
μου
η
υπερβολή
μου
Моя
проблема
— моя
чрезмерность
κι
ό,
τι
αργεί
απάντηση
να
στείλει
и
все,
что
долго
не
дает
ответа.
Αν
είχε
θάρρος
να
φανεί
ο
λόγος
Если
бы
слова
осмелились
прозвучать,
τώρα
δε
θα
'τανε
φωτιά
στο
αίμα
сейчас
бы
не
пылало
в
крови,
αν
είχε
χρώμα
θα
'ταν
άσπρο
ο
φόβος
если
бы
был
цвет,
то
это
был
бы
белый
страх,
αν
είχε
σώμα
θα
'ταν
σαν
κι
εμένα
если
бы
было
тело,
то
было
бы
как
я.
Αν
σ'
αγαπούν
να
μάθουν
να
το
λένε
Если
любят,
пусть
научатся
говорить,
κι
αν
δε
στο
πουν
να
μάθεις
να
το
κλέβεις
а
если
не
скажут,
научись
замечать,
κι
αν
θες
να
δεις
τ'
αληθινά
να
καίνε
и
если
хочешь
видеть,
как
горит
истина,
πρέπει
στο
ύψος
της
φωτιάς
να'
ανέβεις
нужно
подняться
на
высоту
огня.
Και
σε
λυπούνται
που
δεν
το
'χεις
νιώσει
И
тебя
жалеют,
что
ты
этого
не
чувствовал,
κι
εσύ
λυπάσαι
που
το
ξέρεις
πρώτος
а
ты
жалеешь,
что
знаешь
об
этом
первым,
και
που
κανείς
δεν
είχε
λάβει
γνώση
и
что
никто
не
знал,
πως
η
σιωπή
σου
ήταν
πάντα
κρότος
что
твое
молчание
всегда
было
громом.
Δικαίωμά
μου
να
ποντάρω
λίγα
Имею
право
ставить
немного,
δικαίωμά
μου
να
πηγαίνω
πάσο
имею
право
сказать
"пас",
κι
εκεί
που
λένε
πως
ποτέ
δεν
πήγα
и
там,
где
говорят,
что
я
никогда
не
был,
εγώ
δεν
πρόλαβα
να
το
ξεχάσω
я
просто
не
успел
забыть.
Κι
όποιος
ρωτήσει
γιατί
πάντα
φεύγω
И
всякому,
кто
спросит,
почему
я
всегда
ухожу
μ'
αυτόν
τον
τόνο
του
λευκού
στο
βλέμμα
с
этим
оттенком
белого
во
взгляде,
τους
λέω
μια
φράση
σα
να
υπεκφεύγω
говорю
фразу,
словно
уклоняясь,
με
μια
ελπίδα
να'
ναι
σαν
κι
εμένα
с
надеждой,
что
он
такой
же,
как
я.
Τίποτα
σημαντικό
Ничего
важного,
ζω
μονάχα
εν
λευκώ
живу
только
в
белом
цвете.
Τίποτα
σημαντικό
Ничего
важного,
ζω
μονάχα
εν
λευκώ
живу
только
в
белом
цвете.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerasimos Evagelatos, Themis Karamouratidis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.