Gerhard Schnitter - Du gibst das Leben - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gerhard Schnitter - Du gibst das Leben




Du gibst das Leben, das sich wirklich lohnt.
Ты даешь жизнь, которая действительно того стоит.
Für dies Versprechen hast du dich nicht verschont.
Ради этого обещания ты не пощадил себя.
Und du gibst nicht nur ein wenig, Herr, die Fülle ist bei dir!
И ты не просто даешь немного, Господь, полнота с тобой!
Du, das Leben, gibst das Leben, das sich lohnt.
Ты, жизнь, даешь жизнь, которая того стоит.
Du gibst das Leben mit einem klaren Sinn,
Ты даешь жизнь с ясным смыслом,,
Beendest das Verloren sein, schenkst einen Neubeginn.
Покончи с тем, что было потеряно, подари новое начало.
Du gibst das Leben, das sich wirklich lohnt.
Ты даешь жизнь, которая действительно того стоит.
Für dies Versprechen hast du dich nicht verschont.
Ради этого обещания ты не пощадил себя.
Und du gibst nicht nur ein wenig, Herr, die Fülle ist bei dir!
И ты не просто даешь немного, Господь, полнота с тобой!
Du, das Leben, gibst das Leben, das sich lohnt.
Ты, жизнь, даешь жизнь, которая того стоит.
Du machst das Leben mit dir tief und weit,
Ты делаешь жизнь с собой глубокой и далекой,,
Du reißt uns Horizonte auf, zeigst uns das Ziel der Zeit.
Ты открываешь нам горизонты, показываешь нам цель времени.
Du gibst das Leben, das sich wirklich lohnt.
Ты даешь жизнь, которая действительно того стоит.
Für dies Versprechen hast du dich nicht verschont.
Ради этого обещания ты не пощадил себя.
Und du gibst nicht nur ein wenig, Herr, die Fülle ist bei dir!
И ты не просто даешь немного, Господь, полнота с тобой!
Du, das Leben, gibst das Leben, das sich lohnt.
Ты, жизнь, даешь жизнь, которая того стоит.
Mit dir zu leben, bewahrt uns nicht vor Leid.
Жизнь с тобой не спасет нас от страданий.
Doch, weil dies auf dich schauen lehrt, lohnt sich auch Traurigkeit.
Однако, поскольку это учит смотреть на тебя, печаль тоже стоит того.
Du gibst das Leben, das sich wirklich lohnt.
Ты даешь жизнь, которая действительно того стоит.
Für dies Versprechen hast du dich nicht verschont.
Ради этого обещания ты не пощадил себя.
Und du gibst nicht nur ein wenig, Herr, die Fülle ist bei dir!
И ты не просто даешь немного, Господь, полнота с тобой!
Du, das Leben, gibst das Leben, das sich lohnt.
Ты, жизнь, даешь жизнь, которая того стоит.
Wer in dir bleibt, der lebt nicht mehr für sich,
Тот, кто остается в тебе, больше не живет для себя,
Er wird bestimmt von deiner Liebe und bringt Frucht für dich.
Он определяется твоей любовью и приносит тебе плоды.
Du gibst das Leben, das sich wirklich lohnt.
Ты даешь жизнь, которая действительно того стоит.
Für dies Versprechen hast du dich nicht verschont.
Ради этого обещания ты не пощадил себя.
Und du gibst nicht nur ein wenig, Herr, die Fülle ist bei dir!
И ты не просто даешь немного, Господь, полнота с тобой!
Du, das Leben, gibst das Leben, das sich lohnt.
Ты, жизнь, даешь жизнь, которая того стоит.





Авторы: Stefan Zauner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.