Gerhard Wendland - Arrivederci Roma - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gerhard Wendland - Arrivederci Roma




Arrivederci Roma
Arrivederci Roma
Leb wohl, auf Wiederseh'n!
Прощай, до встречи!
Wer dich einmal sah, der muß dich lieben
Тот, кто видел тебя однажды, должен любить тебя
Viele Dichter haben dich beschrieben
Многие поэты описывали тебя
Doch nur wer dich kennt
Но только кто тебя знает
Kann meine Sehnsucht auch versteh'n!
Можешь ли ты понять и мою тоску!
Arrivederci Roma.
Arrivederci Roma.
Leb wohl, auf Wiederseh'n!
Прощай, до встречи!
Doch ich geh' nicht fort für alle Zeiten
Но я не уйду навсегда
überall soll mich dein Bild begleiten
повсюду должен сопровождать меня твой образ
Bald ist wieder Frühling
Скоро снова весна
Dann werd' ich dich wieder seh'n!
Тогда я снова увижу тебя!
Im Schein einer alten Laterne
В свете старого фонаря
Von uralten Bäumen umsäumt.
Окруженный вековыми деревьями.
Da sah ich ein Pärchen
Там я увидел парочку
Sie träumten das Märchen vom Glück
Им приснилась сказка о счастье
Das schon mancher erträumt!
Это уже кое-кому снится!
Das Mädchen es kam aus Verona
Девушка это приехала из Вероны
Und er war im Norden zu Haus'
И он был дома на севере'
Sie sprachen vom Abschied
Они говорили на прощание
Von längerer Trennung
От длительного расставания
Und doch war noch alles nicht aus!
И все же все еще не кончилось!
Denn als ich mich ganz leise dann entfernte
Потому что когда я совсем тихо удалился, то
Da sangen alle beide dieses Lied:
Тогда все они оба пели эту песню:
Arrivederci Roma
Arrivederci Roma
Leb wohl, auf Wiederseh'n!
Прощай, до встречи!
Wer dich einmal sah, der muß dich lieben
Тот, кто видел тебя однажды, должен любить тебя
Viele Dichter haben dich beschrieben
Многие поэты описывали тебя
Doch nur wer dich kennt
Но только кто тебя знает
Kann meine Sehnsucht auch versteh'n!
Можешь ли ты понять и мою тоску!
Arrivederci Roma.
Arrivederci Roma.
Leb wohl, auf Wiederseh'n!
Прощай, до встречи!
Doch ich geh' nicht fort für alle Zeiten
Но я не уйду навсегда
überall soll mich dein Bild begleiten
повсюду должен сопровождать меня твой образ
Bald ist wieder Frühling
Скоро снова весна
Dann werd' ich dich wieder seh'n!
Тогда я снова увижу тебя!





Авторы: Pietro Garinei, Sandro Giovannini, Rascel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.