Текст и перевод песни Gerhard Wendland - Domino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domino,
Domino,
warum
hast
du
so
traurige
Augen
Домино,
Домино,
почему
у
тебя
такие
грустные
глаза?
Domino,
Domino,
weine
nicht,
wenn
die
Menschen
nichts
taugen
Домино,
Домино,
не
плачь,
если
люди
ни
на
что
не
годятся.
Das
war
immer
so
und
das
bleibt
auch
so
Так
было
всегда,
и
так
останется.
Domino,
sei
doch
froh,
auch
für
dich
lacht
das
Glück
irgendwo.
Домино,
будь
же
рад,
где-то
и
для
тебя
улыбнется
счастье.
Ja
da
lachte
Bajazzo
und
dachte
für
sich
Да,
смеялся
Баяззо
и
думал
про
себя:
Meine
Maske
ist
echt,
drum
erkennt
keiner
mich
Моя
маска
настоящая,
поэтому
никто
меня
не
узнает.
Colombine,
Colombine,
nur
durchschaute
ihn
sofort.
Коломбина,
Коломбина,
сразу
его
раскусила.
Denn
sie
trat
vor
ihn
hin
und
sie
bot
ihm
den
Arm,
Ведь
она
подошла
к
нему
и
предложила
ему
руку,
Ja
da
war
es
sogleich
um
das
Herz
ihm
so
warm
И
тут
же
его
сердце
согрелось.
Colombine,
Colombine,
sagte
leise
dieses
Wort
Коломбина,
Коломбина,
тихо
произнесла
это
слово:
Domino,
Domino,
warum
hast
du
so
traurige
Augen
Домино,
Домино,
почему
у
тебя
такие
грустные
глаза?
Domino,
Domino,
weine
nicht,
wenn
die
Menschen
nichts
taugen
Домино,
Домино,
не
плачь,
если
люди
ни
на
что
не
годятся.
Das
war
immer
so
und
das
bleibt
auch
so
Так
было
всегда,
и
так
останется.
Domino,
sei
doch
froh,
auch
für
dich
lacht
das
Glück
irgendwo.
Домино,
будь
же
рад,
где-то
и
для
тебя
улыбнется
счастье.
Domino,
Domino,
diese
Stunde
gehört
uns
allein
Домино,
Домино,
этот
час
принадлежит
только
нам.
Domino,
Domino,
so
kann's
auch
für
ein
Leben
sein.
Домино,
Домино,
так
может
быть
и
всю
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Raye, Jacques Plante, Louis Ferrari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.