Текст и перевод песни Gerhard Wendland - Liebe Ist Ja Nur Ein Märchen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liebe Ist Ja Nur Ein Märchen
Love Is Just a Fairy Tale
Schlager
von
Ursula
Maury
und
Peter
Manuel
1951
gesungen
Schlager
by
Ursula
Maury
and
Peter
Manuel
sung
in
1951
1.Peter
Manuel
1.Peter
Manuel
Eine
Walzerweise
eine
süße
leise
singt
vom
Glück
A
waltz
melody,
a
sweet,
gentle
one,
sings
about
happiness
Und
du
legst
in
meinen
Armen
zärtlich
Deinen
Kopf
zurück
And
in
my
arms
you
tenderly
lay
your
head
back
Das
kann
nur
die
Liebe!
Sag
ist
das
die
Liebe?
That
can
only
be
love!
Tell
me,
is
it
love?
Ach
ich
wünsch
es
mir
so
heiß,
wenn
ich
auch
leider
weiß:
Oh,
I
wish
it
were
so
much,
even
though
I
unfortunately
know:
Liebe
ist
ja
nur
ein
Märchen
Liebe
ist
ja
nur
Illusion
Love
is
just
a
fairy
tale,
love
is
just
an
illusion
Wir
haben
schon
so
oft
geglaubt,
geliebt
gehofft
We
have
so
often
believed,
loved,
hoped
Doch
treulos
ging
so
oft
das
Glück
davon
Yet
happiness
has
so
often
faithlessly
walked
away
Liebe
ist
ja
nur
ein
Märchen,
das
man
immer
wieder
gern
hört
Love
is
just
a
fairy
tale,
one
that
is
always
loved
to
be
heard
again
Das
so
wunderbar
ist,
wenn
es
auch
nicht
wahr
ist
That
is
so
wonderful,
even
though
it
is
not
true
Weil
es
unser
Herz
betört
Because
it
beguiles
our
hearts
2.Ursula
Maury/
Peter
Manuel
2.Ursula
Maury/
Peter
Manuel
Wenn
der
Walzer
aus
ist
wenn
du
dann
Zuhaus
bist
träumst
von
mir
When
the
waltz
is
over,
when
you
are
back
home,
and
you
dream
of
me
Denk
an
unsre
Lieder,
morgen
bin
ich
wieder
fern
von
dir
Think
of
our
songs,
tomorrow
I
will
be
far
away
from
you
again
Uns
bleibt
nur
ein
sehnen
ein
paar
kleine
Tränen
All
that
remains
is
longing,
a
few
small
tears
Und
dann
ist
man
traurig
denn
es
kann
nicht
anders
sein
And
then
one
is
sad,
because
it
cannot
be
otherwise
Liebe
ist
ja
nur
ein
Märchen
Liebe
ist
ja
nur
Illusion
Love
is
just
a
fairy
tale,
love
is
just
an
illusion
Wir
haben
schon
so
oft
geglaubt,
geliebt
gehofft
We
have
so
often
believed,
loved,
hoped
Doch
treulos
ging
so
oft
das
Glück
davon
Yet
happiness
has
so
often
faithlessly
walked
away
Liebe
ist
ja
nur
ein
Märchen,
das
man
immer
wieder
gern
hört
Love
is
just
a
fairy
tale,
one
that
is
always
loved
to
be
heard
again
Das
so
wunderbar
ist,
wenn
es
auch
nicht
wahr
ist
That
is
so
wonderful,
even
though
it
is
not
true
Weil
es
unser
Herz
betört
Because
it
beguiles
our
hearts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Balz, Erich Meder, Michael Jary
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.