Текст и перевод песни Gerhard Wendland - Liebe Ist Ja Nur Ein Märchen
Schlager
von
Ursula
Maury
und
Peter
Manuel
1951
gesungen
Шлягер,
исполненный
Урсулой
Мори
и
Питером
Мануэлем
в
1951
году
1.Peter
Manuel
1.Питер
Мануэль
Eine
Walzerweise
eine
süße
leise
singt
vom
Glück
Вальс
сладко
тихо
поет
от
счастья
Und
du
legst
in
meinen
Armen
zärtlich
Deinen
Kopf
zurück
И
ты
нежно
кладешь
голову
в
мои
объятия,
Das
kann
nur
die
Liebe!
Sag
ist
das
die
Liebe?
На
такое
способна
только
любовь!
Скажи,
это
любовь?
Ach
ich
wünsch
es
mir
so
heiß,
wenn
ich
auch
leider
weiß:
О,
я
так
хочу,
чтобы
мне
было
так
жарко,
если
я
тоже,
к
сожалению,
знаю:
Liebe
ist
ja
nur
ein
Märchen
Liebe
ist
ja
nur
Illusion
Любовь-это
просто
сказка
Любовь-это
просто
иллюзия
Wir
haben
schon
so
oft
geglaubt,
geliebt
gehofft
Мы
так
много
раз
верили,
надеялись
на
любовь
Doch
treulos
ging
so
oft
das
Glück
davon
Но,
верноподданный,
столько
раз
удача
уходила
от
него
Liebe
ist
ja
nur
ein
Märchen,
das
man
immer
wieder
gern
hört
Любовь
- это
всего
лишь
сказка,
которую
вы
любите
слушать
снова
и
снова
Das
so
wunderbar
ist,
wenn
es
auch
nicht
wahr
ist
Это
так
замечательно,
если
это
тоже
неправда
Weil
es
unser
Herz
betört
Потому
что
это
завораживает
наше
сердце
2.Ursula
Maury/
Peter
Manuel
2.Ursula
Maury/
Peter
Manuel
Wenn
der
Walzer
aus
ist
wenn
du
dann
Zuhaus
bist
träumst
von
mir
Когда
закончится
вальс
когда
ты
будешь
дома
мечтай
обо
мне
Denk
an
unsre
Lieder,
morgen
bin
ich
wieder
fern
von
dir
Подумай
о
наших
песнях,
завтра
я
снова
буду
далеко
от
тебя
Uns
bleibt
nur
ein
sehnen
ein
paar
kleine
Tränen
Нам
остается
только
жаждать
нескольких
маленьких
слез
Und
dann
ist
man
traurig
denn
es
kann
nicht
anders
sein
И
тогда
вам
грустно,
потому
что
иначе
быть
не
может
Liebe
ist
ja
nur
ein
Märchen
Liebe
ist
ja
nur
Illusion
Любовь-это
просто
сказка
Любовь-это
просто
иллюзия
Wir
haben
schon
so
oft
geglaubt,
geliebt
gehofft
Мы
так
много
раз
верили,
надеялись
на
любовь
Doch
treulos
ging
so
oft
das
Glück
davon
Но,
верноподданный,
столько
раз
удача
уходила
от
него
Liebe
ist
ja
nur
ein
Märchen,
das
man
immer
wieder
gern
hört
Любовь
- это
всего
лишь
сказка,
которую
вы
любите
слушать
снова
и
снова
Das
so
wunderbar
ist,
wenn
es
auch
nicht
wahr
ist
Это
так
замечательно,
если
это
тоже
неправда
Weil
es
unser
Herz
betört
Потому
что
это
завораживает
наше
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Balz, Erich Meder, Michael Jary
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.