Текст и перевод песни Gerhard Wendland - Schau mir nochmal in die Augen
Schau
mir
nochmal
in
die
Augen
Посмотри
мне
в
глаза
еще
раз
Schau
und
du
siehst
ich
bin
dein
Посмотри,
и
ты
увидишь,
что
я
твой
Geh
ich
auch
fort
Я
тоже
ухожу
Du
hast
heut'
schon
mein
Wort
Сегодня
у
тебя
уже
есть
мое
слово
Es
wird
bald
wieder
so
schön
wie
heute
sein
Früher
Mal
war
ich
ein
Casanova
Скоро
это
снова
будет
так
же
красиво,
как
сегодня
Раньше
я
был
Казановой
Und
mein
Glück
war
nur
ein
kleiner
Trick
И
мое
счастье
было
всего
лишь
маленькой
хитростью
Wenn
ich
ging
von
einem
schönen
Mädchen
Когда
я
ушел
от
красивой
девушки
Sagte
ich
zu
ihr
im
letzten
Augenblick
Mein
Liebling,
schau
mir
nochmal
in
die
Augen
Я
сказал
ей
в
последний
момент,
что
мой
любимый,
посмотри
мне
еще
раз
в
глаза
Schau
und
du
siehst
ich
bin
dein
Посмотри,
и
ты
увидишь,
что
я
твой
Geh
ich
auch
fort
Я
тоже
ухожу
Du
hast
heut'
schon
mein
Wort
Сегодня
у
тебя
уже
есть
мое
слово
Es
wird
bald
wieder
so
schön
wie
heute
sein
War
ich
fern,
da
hatten
Allen
sehnsucht
Скоро
снова
будет
так
же
красиво,
как
сегодня
Я
был
далеко,
там
все
тосковали
War
ich
da,
dann
küssten
sie
mir
heiss
Когда
я
был
там,
они
горячо
поцеловали
меня
Sagte
mir
mal
eine
"komm
nicht
wieder"Gab
ich
ihr
noch
einen
Kuss
und
sagte
leis'
Schau
mir
nochmal
in
die
Augen
Aber
dann
passierte
mir
das
schönste
Однажды
сказал
мне
"не
возвращайся",
я
поцеловал
ее
еще
раз
и
сказал
Лейс"
Посмотри
мне
в
глаза
еще
раз,
но
потом
со
мной
случилось
самое
прекрасное
Eine
kam,
dann
war
es
aus
mit
mir
Один
пришел,
а
потом
со
мной
все
было
кончено
Nur
in
sie,
in
sie
kann
ich
verliebt
sein
Только
в
нее,
в
нее
я
могу
быть
влюблен
Und
ich
sag
am
Tag
fast
hundertmal
zu
ihr
Schau
mir
nochmal
in
die
Augen
И
я
говорю
ей
почти
сто
раз
в
день,
чтобы
снова
посмотреть
мне
в
глаза
Schau
und
du
siehst
ich
bin
dein
Посмотри,
и
ты
увидишь,
что
я
твой
Nie
geh'
ich
fort
Я
никогда
не
уйду
Du
hast
ewig
mein
Wort
У
тебя
вечно
есть
мое
слово
Es
wird
für
immer
so
schön
wie
heute
sein
Это
будет
так
же
красиво,
как
сегодня,
навсегда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurt Hertha, Karl Goetz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.