Текст и перевод песни Gerilson Insrael feat. Mbimby Ya Nzamby - Minha Prisão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linda
e
envergonhada
Beautiful
and
shy
Super
delicada
Super
delicate
Sorrisinho
meigo
e
cativante
Sweet
and
captivating
smile
Eu
perco-me
na
brisa
I
get
lost
in
the
breeze
A
vida
dessa
miúda
é
um
passarel
This
girl's
life
is
a
catwalk
Redigindo
ela
o
texto
há
de
parecer
um
grande
poema
Writing
about
her
would
seem
like
a
great
poem
E
pego
na
guitarra
e
faço
uma
música
descrevendo
ela
And
I
pick
up
the
guitar
and
make
a
song
describing
her
Redigindo
ela
o
texto
há
de
parecer
um
grande
poema
Writing
about
her
would
seem
like
a
great
poem
Faz-me
espairecer
és
o
meu
facebook,
filme
e
novela
You
make
me
relax,
you're
my
Facebook,
movie,
and
soap
opera
Quando
estas
perto
não
consigo
não
olhar
When
you're
close
I
can't
help
but
look
Tu
tens
feito
isso
com
quê?
What
are
you
doing
this
with?
Será
que
tens
uma
bola
de
cristal
Do
you
have
a
crystal
ball?
Tu
tens
feitiço
ou
quê!
Do
you
have
a
spell
or
something!
Quando
estas
perto
não
consigo
não
olhar
When
you're
close
I
can't
help
but
look
Tu
tens
feito
isso
com
quê?
What
are
you
doing
this
with?
Será
que
tens
uma
bola
de
cristal
Do
you
have
a
crystal
ball?
Tu
tens
feitiço
ou
quê!
Do
you
have
a
spell
or
something!
És
as
lentes
perfeitas
para
mim,
só
falta
o
contacto
You're
the
perfect
lenses
for
me,
just
missing
the
contact
Meu
paladar,
meu
olfato
My
taste,
my
smell
Que
és
muito
boa
é
um
facto
That
you're
very
good
is
a
fact
Me
chama
horário
de
verão
e
vem
perder
uma
hora
comigo
Call
me
daylight
saving
time
and
come
lose
an
hour
with
me
Meu
sonho
bonito
My
beautiful
dream
Eu
sou
o
Arqui
es
o
meu
tecto
I
am
the
Arch,
you
are
my
ceiling
Redigindo
ela
o
texto
há
de
parecer
um
grande
poema
Writing
about
her
would
seem
like
a
great
poem
Faz-me
espairecer
és
o
meu
facebook
e
minha
novela
You
make
me
relax,
you're
my
Facebook
and
my
soap
opera
Quando
estas
perto
não
consigo
não
olhar
When
you're
close
I
can't
help
but
look
Tu
tens
feito
isso
com
quê?
What
are
you
doing
this
with?
Será
que
tens
uma
bola
de
cristal
Do
you
have
a
crystal
ball?
Tu
tens
feitiço
ou
quê!
Do
you
have
a
spell
or
something!
Deus
no
céu
e
tu
na
terra
God
in
heaven
and
you
on
earth
Meu
favo
de
mel.
Quero-te
a
minha
beira
My
honeycomb.
I
want
you
by
my
side
Deus
não
errou
quando
te
fez.
Não
vens
do
pecado
God
didn't
make
a
mistake
when
he
made
you.
You
don't
come
from
sin
Linda
por
dentro
e
por
fora
és
um
caso
isolado
Beautiful
inside
and
out,
you're
an
isolated
case
Estrelas
brilham
no
céu.
Tu
brilhas
na
terra
Stars
shine
in
the
sky.
You
shine
on
earth
Vais
ao
Médio-oriente
e
acabam-se
as
guerra
You
go
to
the
Middle
East
and
the
wars
end
Nessa
bola
de
cristal
espalhas
felicidade
In
that
crystal
ball
you
spread
happiness
És
a
razão
do
meu
viver
You're
the
reason
for
my
living
Minha
cumplicidade
My
complicity
Quando
estas
perto
não
consigo
não
olhar
When
you're
close
I
can't
help
but
look
Tu
tens
feito
isso
com
quê?
What
are
you
doing
this
with?
Será
que
tens
uma
bola
de
cristal
Do
you
have
a
crystal
ball?
Tu
tens
feitiço
ou
quê!
Do
you
have
a
spell
or
something!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.