Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Dat There
Wer ist das da
"Who
that
there
with
all
that
flare?"
"Wer
ist
das
da
mit
all
dem
Flair?"
"Who
that
there
with
all
that
flare?"
"Wer
ist
das
da
mit
all
dem
Flair?"
"Who
that
there
with
all
that
flare?"
"Wer
ist
das
da
mit
all
dem
Flair?"
"Who
that
there
with
all
that
flare?"
"Wer
ist
das
da
mit
all
dem
Flair?"
"Who
that
there
with
all
that
flare?"
"Wer
ist
das
da
mit
all
dem
Flair?"
Out
da
gate
yall
ain′t
see
me
Von
Anfang
an
habt
ihr
mich
nicht
gesehen
Rollin
up
only
da
finest
stuff
Ich
dreh'
nur
das
feinste
Zeug
Back
it
on
up
ballers
only
you
cannot
touch
Zieht
euch
zurück,
nur
für
Player,
du
kannst
mich
nicht
anfassen
Me
im
off
da
scene
Ich,
ich
bin
raus
aus
der
Szene
I
dont
need
nobody
unless
you
got
greens
cheese
Ich
brauch'
niemanden,
es
sei
denn,
du
hast
Gras,
Knete
And
revenue
dude
Und
Umsatz,
Alter
And
do
i
need
to
mention
my
pockets
pregnant
too
Und
muss
ich
erwähnen,
meine
Taschen
sind
auch
schwanger
Check
yo
bedroom
bet
yo
bitch
gotta
shrine
wit
Check
dein
Schlafzimmer,
wette,
deine
Bitch
hat
'nen
Schrein
mit
My
ballsack
flicked
up
on
a
pedestal
Meinem
Hodensack,
abgelichtet
auf
einem
Podest
Im
dat
guy
been
telling
you
Ich
bin
der
Typ,
ich
sag's
dir
doch
You
raw
dawg
or
nah
dawg
Bist
du
echt
drauf,
oder
nicht,
Alter?
Fucked
em
wit
da
thumper
Hab
sie
mit
dem
Dicken
gefickt
Haul
em
off
Schaff
sie
weg
"Who
that
there
with
all
that
flare?"
"Wer
ist
das
da
mit
all
dem
Flair?"
"Who
that
there
with
all
that
flare?"
"Wer
ist
das
da
mit
all
dem
Flair?"
"Who
that
there
with
all
that
flare?"
"Wer
ist
das
da
mit
all
dem
Flair?"
"Who
that
there
with
all
that
flare?"
"Wer
ist
das
da
mit
all
dem
Flair?"
Look
at
me
now
Schau
mich
jetzt
an
Still
bleeding
fuck
it
lemme
rock
Blute
immer
noch,
scheiß
drauf,
lass
mich
abgehen
Cuz
you
out
here
lookin
dusty
Denn
du
siehst
hier
draußen
fertig
aus
Been
dat
nigga
bet
i
been
in
discussions
War
schon
immer
dieser
Typ,
wette,
ich
bin
Gesprächsthema
Please
keep
talking
bout
me
Bitte
redet
weiter
über
mich
I
gotta
goddamn
phd
in
Ich
hab'
'nen
verdammten
Doktortitel
in
Iconic
fuckery
better
not
run
from
me
Ikonischer
Scheißerei,
lauf
besser
nicht
vor
mir
weg
Steph
curry
my
best
buddy
hoe
Steph
Curry,
mein
bester
Kumpel,
Hoe
Badshit
happened
to
em
Üble
Scheiße
ist
ihm
passiert
Cuz
i
swear
he
a
clown
Weil
ich
schwör',
er
ist
ein
Clown
Who
got
dat
crown
lemme
rock
around
rockets
in
hand
boy
Wer
hat
die
Krone?
Lass
mich
rocken,
Raketen
in
der
Hand,
Junge
Lay
it
down
Leg
dich
flach
Super
savage
ain't
da
average
da
passion
i
get
to
gassin
Super
brutal,
nicht
der
Durchschnitt,
die
Leidenschaft,
ich
dreh
auf
Bootleg
nigga
Billiger
Abklatsch-Nigga
"Who
that
there
with
all
that
flare?"
"Wer
ist
das
da
mit
all
dem
Flair?"
"Who
that
there
with
all
that
flare?"
"Wer
ist
das
da
mit
all
dem
Flair?"
"Who
that
there
with
all
that
flare?"
"Wer
ist
das
da
mit
all
dem
Flair?"
"Who
that
there
with
all
that
flare?"
"Wer
ist
das
da
mit
all
dem
Flair?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.