Germ - Survivor's Guilt - перевод текста песни на немецкий

Survivor's Guilt - Germперевод на немецкий




Survivor's Guilt
Überlebensschuld
I-I, I, I
I-Ich, Ich, Ich
I done seen some shit I just can′t unsee, I swear the world hating on me
Ich hab Scheiße gesehen, die ich einfach nicht ungesehen machen kann, ich schwör', die Welt hasst mich
Left me dirty, left me mourning, touched on fire, third-degree
Ließ mich schmutzig zurück, ließ mich trauernd zurück, vom Feuer berührt, drittgradig
Ready to die type beat, ready to slide, fight me
Bereit-zu-sterben-mäßiger Beat, bereit loszuziehen, kämpf gegen mich
I did some wrong, not in so long, but my fire gon' stay with me
Ich hab Fehler gemacht, ist noch nicht so lang her, aber mein Feuer wird bei mir bleiben
I′m tryin' ride 'round in AMG, come fly away with me
Ich versuch', im AMG rumzufahren, komm, flieg mit mir davon
Just blew a bag in London, ′bout to take you to Paris
Hab grad 'ne Stange Geld in London verprasst, bin dabei, dich nach Paris mitzunehmen
I′m tryin' ride round in AMG, come fly away with me
Ich versuch', im AMG rumzufahren, komm, flieg mit mir davon
Just blew a bag in London, ′bout to take you to Paris
Hab grad 'ne Stange Geld in London verprasst, bin dabei, dich nach Paris mitzunehmen
I been that problem from the jump, I ran amok ain't give no fuck
Ich war von Anfang an das Problem, bin Amok gelaufen, hab keinen Fick gegeben
My buzz was up and I ain′t never felt like I needed love
Mein Hype war groß und ich hab nie gefühlt, dass ich Liebe brauche
Now it's gone, I need it back, I ride alone, smoke my whole sack
Jetzt ist sie weg, ich brauch sie zurück, ich fahr allein, rauch mein ganzes Tütchen
Thinking bout how I′ma bring you back, or how I'm gon' to cop you that new bag
Denk drüber nach, wie ich dich zurückkriege, oder wie ich dir diese neue Tasche besorgen werde
I ain′t popping bottles, I′m been downin' Wokhardt
Ich lass keine Flaschen knallen, ich kipp Wockhardt runter
I been sliding through the city feeling like a shark
Ich gleite durch die Stadt und fühl mich wie ein Hai
I just wanna take a life around this bitch
Ich will hier in dieser Gegend einfach ein Leben nehmen
Rendezvous and sliding through these spots just tryin′ to catch a dude
Rendezvous und durch diese Orte gleiten, nur um einen Typen zu erwischen
I been on how high, I been too damn high
Ich war so high, ich war verdammt high
I seen the damn sky, angels on my side
Ich hab den verdammten Himmel gesehen, Engel an meiner Seite
Demons on me, demons in the dark
Dämonen auf mir, Dämonen im Dunkeln
Demons in the car, see some Demons in the park
Dämonen im Auto, sehe Dämonen im Park
I'm still aimin′ for big bank, you little boys got big rank
Ich ziele immer noch auf die große Kohle, ihr kleinen Jungs habt 'nen hohen Rang
We ran it up like shark tank, thank you for them headaches
Wir haben es hochgezogen wie bei Shark Tank, danke für diese Kopfschmerzen
All for the risk take
Alles für das eingegangene Risiko
I need it all, be straight faced, I see you on your best day
Ich brauch alles, bleib unbewegt, ich seh dich an deinem besten Tag
I done seen some shit I just can't unsee, I swear the world hating on me
Ich hab Scheiße gesehen, die ich einfach nicht ungesehen machen kann, ich schwör', die Welt hasst mich
Left me dirty, left me mourning, touched on fire, third-degree
Ließ mich schmutzig zurück, ließ mich trauernd zurück, vom Feuer berührt, drittgradig
Ready to die type beat, ready to slide, fight me
Bereit-zu-sterben-mäßiger Beat, bereit loszuziehen, kämpf gegen mich
I did some wrong, not in so long, but my fire gon′ stay with me
Ich hab Fehler gemacht, ist noch nicht so lang her, aber mein Feuer wird bei mir bleiben
I'm tryin' ride ′round in AMG, come fly away with me
Ich versuch', im AMG rumzufahren, komm, flieg mit mir davon
Just blew a bag in London, ′bout to take you to Paris
Hab grad 'ne Stange Geld in London verprasst, bin dabei, dich nach Paris mitzunehmen
I'm tryin′ ride round in AMG, come fly away with me
Ich versuch', im AMG rumzufahren, komm, flieg mit mir davon
Just blew a bag in London, 'bout to take you to Paris
Hab grad 'ne Stange Geld in London verprasst, bin dabei, dich nach Paris mitzunehmen





Авторы: Jerry Antoine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.