Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Survivor's Guilt
Überlebensschuld
I-I,
I,
I
I-Ich,
Ich,
Ich
I
done
seen
some
shit
I
just
can′t
unsee,
I
swear
the
world
hating
on
me
Ich
hab
Scheiße
gesehen,
die
ich
einfach
nicht
ungesehen
machen
kann,
ich
schwör',
die
Welt
hasst
mich
Left
me
dirty,
left
me
mourning,
touched
on
fire,
third-degree
Ließ
mich
schmutzig
zurück,
ließ
mich
trauernd
zurück,
vom
Feuer
berührt,
drittgradig
Ready
to
die
type
beat,
ready
to
slide,
fight
me
Bereit-zu-sterben-mäßiger
Beat,
bereit
loszuziehen,
kämpf
gegen
mich
I
did
some
wrong,
not
in
so
long,
but
my
fire
gon'
stay
with
me
Ich
hab
Fehler
gemacht,
ist
noch
nicht
so
lang
her,
aber
mein
Feuer
wird
bei
mir
bleiben
I′m
tryin'
ride
'round
in
AMG,
come
fly
away
with
me
Ich
versuch',
im
AMG
rumzufahren,
komm,
flieg
mit
mir
davon
Just
blew
a
bag
in
London,
′bout
to
take
you
to
Paris
Hab
grad
'ne
Stange
Geld
in
London
verprasst,
bin
dabei,
dich
nach
Paris
mitzunehmen
I′m
tryin'
ride
round
in
AMG,
come
fly
away
with
me
Ich
versuch',
im
AMG
rumzufahren,
komm,
flieg
mit
mir
davon
Just
blew
a
bag
in
London,
′bout
to
take
you
to
Paris
Hab
grad
'ne
Stange
Geld
in
London
verprasst,
bin
dabei,
dich
nach
Paris
mitzunehmen
I
been
that
problem
from
the
jump,
I
ran
amok
ain't
give
no
fuck
Ich
war
von
Anfang
an
das
Problem,
bin
Amok
gelaufen,
hab
keinen
Fick
gegeben
My
buzz
was
up
and
I
ain′t
never
felt
like
I
needed
love
Mein
Hype
war
groß
und
ich
hab
nie
gefühlt,
dass
ich
Liebe
brauche
Now
it's
gone,
I
need
it
back,
I
ride
alone,
smoke
my
whole
sack
Jetzt
ist
sie
weg,
ich
brauch
sie
zurück,
ich
fahr
allein,
rauch
mein
ganzes
Tütchen
Thinking
bout
how
I′ma
bring
you
back,
or
how
I'm
gon'
to
cop
you
that
new
bag
Denk
drüber
nach,
wie
ich
dich
zurückkriege,
oder
wie
ich
dir
diese
neue
Tasche
besorgen
werde
I
ain′t
popping
bottles,
I′m
been
downin'
Wokhardt
Ich
lass
keine
Flaschen
knallen,
ich
kipp
Wockhardt
runter
I
been
sliding
through
the
city
feeling
like
a
shark
Ich
gleite
durch
die
Stadt
und
fühl
mich
wie
ein
Hai
I
just
wanna
take
a
life
around
this
bitch
Ich
will
hier
in
dieser
Gegend
einfach
ein
Leben
nehmen
Rendezvous
and
sliding
through
these
spots
just
tryin′
to
catch
a
dude
Rendezvous
und
durch
diese
Orte
gleiten,
nur
um
einen
Typen
zu
erwischen
I
been
on
how
high,
I
been
too
damn
high
Ich
war
so
high,
ich
war
verdammt
high
I
seen
the
damn
sky,
angels
on
my
side
Ich
hab
den
verdammten
Himmel
gesehen,
Engel
an
meiner
Seite
Demons
on
me,
demons
in
the
dark
Dämonen
auf
mir,
Dämonen
im
Dunkeln
Demons
in
the
car,
see
some
Demons
in
the
park
Dämonen
im
Auto,
sehe
Dämonen
im
Park
I'm
still
aimin′
for
big
bank,
you
little
boys
got
big
rank
Ich
ziele
immer
noch
auf
die
große
Kohle,
ihr
kleinen
Jungs
habt
'nen
hohen
Rang
We
ran
it
up
like
shark
tank,
thank
you
for
them
headaches
Wir
haben
es
hochgezogen
wie
bei
Shark
Tank,
danke
für
diese
Kopfschmerzen
All
for
the
risk
take
Alles
für
das
eingegangene
Risiko
I
need
it
all,
be
straight
faced,
I
see
you
on
your
best
day
Ich
brauch
alles,
bleib
unbewegt,
ich
seh
dich
an
deinem
besten
Tag
I
done
seen
some
shit
I
just
can't
unsee,
I
swear
the
world
hating
on
me
Ich
hab
Scheiße
gesehen,
die
ich
einfach
nicht
ungesehen
machen
kann,
ich
schwör',
die
Welt
hasst
mich
Left
me
dirty,
left
me
mourning,
touched
on
fire,
third-degree
Ließ
mich
schmutzig
zurück,
ließ
mich
trauernd
zurück,
vom
Feuer
berührt,
drittgradig
Ready
to
die
type
beat,
ready
to
slide,
fight
me
Bereit-zu-sterben-mäßiger
Beat,
bereit
loszuziehen,
kämpf
gegen
mich
I
did
some
wrong,
not
in
so
long,
but
my
fire
gon′
stay
with
me
Ich
hab
Fehler
gemacht,
ist
noch
nicht
so
lang
her,
aber
mein
Feuer
wird
bei
mir
bleiben
I'm
tryin'
ride
′round
in
AMG,
come
fly
away
with
me
Ich
versuch',
im
AMG
rumzufahren,
komm,
flieg
mit
mir
davon
Just
blew
a
bag
in
London,
′bout
to
take
you
to
Paris
Hab
grad
'ne
Stange
Geld
in
London
verprasst,
bin
dabei,
dich
nach
Paris
mitzunehmen
I'm
tryin′
ride
round
in
AMG,
come
fly
away
with
me
Ich
versuch',
im
AMG
rumzufahren,
komm,
flieg
mit
mir
davon
Just
blew
a
bag
in
London,
'bout
to
take
you
to
Paris
Hab
grad
'ne
Stange
Geld
in
London
verprasst,
bin
dabei,
dich
nach
Paris
mitzunehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Antoine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.