Текст и перевод песни Germaine Dugas - Deux Enfants Du Même Âge
Deux Enfants Du Même Âge
Two Children of the Same Age
Deux
enfants
du
même
âge,
deux
enfants
pas
très
sages
Two
children
of
the
same
age,
two
very
naughty
children
Sont
partis
ce
matin,
se
tenant
par
la
main
Left
this
morning,
holding
hands
Sans
se
soucier
de
rien,
ces
enfants
du
même
âge
Without
a
care
in
the
world,
those
children
of
the
same
age
Ces
enfants
si
peu
sages,
s'en
vont
chercher
au
loin
Those
children
who
are
so
naughty,
are
going
to
seek
far
away
Par
les
rues,
les
chemins,
le
pays
d'où
l'on
ne
revient
In
the
streets,
along
the
roads,
the
country
from
which
we
never
return
Des
grands
beaucoup
trop
sage,
qui
n'avaient
pas
leur
âge
The
very
wise
adults,
who
were
not
their
age
Jaloux
de
leur
destin,
méprisant
leur
chagrin
Jealous
of
their
fate,
scorning
their
sorrow
Les
suivront
l'oeil
malin,
car
ces
grands
toujours
sages
Will
follow
them
with
a
wicked
eye,
because
these
wise
adults
Qui
n'avaient
pas
leur
âge,
déjà
partiront
au
loin
Who
were
not
their
age,
will
already
have
left
far
away
Chercher
par
les
chemins,
ce
pays
mais
en
vain
To
seek
in
vain
for
that
country
Méfiez
vous
des
gens
sages,
ceux
qui
n'ont
pas
votre
âge
Beware
of
those
wise
people,
those
who
are
not
your
age
Ils
essaieront
toujours,
de
vous
montrer
un
jour
They
will
always
try,
to
show
you
one
day
Leur
chemin
de
l'amour,
ils
sont
maintenants
trop
sages
Their
path
of
love,
they
are
now
too
wise
Pour
comprendre
qu'a
votre
âge,
il
existe
dans
vos
coeurs
To
understand
that
at
your
age,
there
exists
in
your
hearts
Dans
toute
sa
grandeur,
ce
pays
du
bonheur
In
all
its
grandeur,
that
country
of
happiness
Ces
enfants
pas
très
sages,
ont
tout
juste
notre
âge
Those
children
not
very
wise,
are
just
our
age
Nous
partirons
demain,
nous
tenant
par
la
main
We
will
leave
tomorrow,
holding
hands
Sans
nous
soucier
de
rien,
vous
qui
avez
notre
âge
Without
a
care
in
the
world,
you
who
are
our
age
Ne
devenez
pas
trop
sages,
allez
chercher
au
loin
Do
not
become
too
wise,
go
and
seek
far
away
Par
les
rues,
les
chemins,
ce
pays
d'où
l'on
revient
jamais
In
the
streets,
along
the
roads,
that
country
from
which
we
never
return
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Germaine Dugas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.