Germaine Montero - Chanson de Marianne - перевод текста песни на немецкий

Chanson de Marianne - Germaine Monteroперевод на немецкий




Chanson de Marianne
Lied von Marianne
Paroles Jacques Douai
Text Jacques Douai
Marianne avait un cheval blanc,
Marianne hatte ein weißes Pferd,
Marianne avait un cheval blanc.
Marianne hatte ein weißes Pferd.
Noir par derrière rouge devant,
Hinten schwarz und vorne rot,
Noir par derrière rouge devant.
Hinten schwarz und vorne rot.
Il avait une crinière,
Es hatte eine Mähne,
Comme une crémaillère.
Wie ein Kesselhaken.
Il avait une étoile au front,
Es hatte einen Stern auf der Stirn,
Du crin sur les boulons.
Mähnenhaar auf den Bolzen.
Il avait des sabots grenat,
Es hatte granatrote Hufe,
Il avait des sabots grenat,
Es hatte granatrote Hufe,
De la même couleur que vos bas,
Von derselben Farbe wie Eure Strümpfe,
De la même couleur que vos bas.
Von derselben Farbe wie Eure Strümpfe.
allez-vous Marianne,
Wohin geht Ihr, Marianne,
Avec votre alezane?
Mit Eurem Fuchs?
allez-vous Marianne Duclos
Wohin geht Ihr, Marianne Duclos
En sortant de l'enclos?
Wenn Ihr das Gehege verlasst?
Je vais aux champs de course de Quimper,
Ich geh' zur Rennbahn von Quimper,
Je vais aux champs de course de Quimper.
Ich geh' zur Rennbahn von Quimper.
Voir s'il a beaucoup plu hier,
Um zu sehen, ob es gestern viel geregnet hat,
Voir s'il a beaucoup plu hier.
Um zu sehen, ob es gestern viel geregnet hat.
S'il n'y a pas de crotte,
Wenn es keinen Matsch gibt,
Je ferai un peu de trotte,
Werde ich ein wenig traben,
Mais s'il n'y a pas moyen de marcher,
Aber wenn man nicht gehen kann,
J'irai jusqu'au marché.
Werde ich bis zum Markt reiten.
Marianne la route de l'hippodrome,
Marianne, der Weg zur Rennbahn,
Marianne la route de l'hippodrome,
Marianne, der Weg zur Rennbahn,
N'est pas celle du marché couvert.
Ist nicht der zur Markthalle.
N'est pas celle du marché couvert.
Ist nicht der zur Markthalle.
Tout chemin mène à Rome,
Alle Wege führen nach Rom,
Monsieur de Ric en Drôme.
Monsieur de Ric en Drôme.
Tenez mon cheval par la main,
Haltet mein Pferd am Zügel,
D'ici jusqu'au chemin.
Von hier bis zum Weg.
Mais le cheval prit le galop,
Aber das Pferd fiel in Galopp,
Mais le cheval prit le galop,
Aber das Pferd fiel in Galopp,
Et Marianne faisait des signaux,
Und Marianne machte Zeichen,
Et Marianne faisait des signaux.
Und Marianne machte Zeichen.
Messieurs de la voiture,
Meine Herren vom Wagen,
Arrêtez ma monture,
Haltet mein Reittier an,
Arrêtez ma monture.
Haltet mein Reittier an.
J'ai peur de tomber tout à l'heure.
Ich fürchte, ich falle gleich herunter.
Elle n'avait pas fini ces mots,
Sie hatte diese Worte noch nicht beendet,
Elle n'avait pas fini ces mots,
Sie hatte diese Worte noch nicht beendet,
Qu'elle était devant les sabots,
Da lag sie schon vor den Hufen,
Qu'elle était devant les sabots.
Da lag sie schon vor den Hufen.
Elle est tombée la brune,
Sie ist gefallen, die Brünette,
Vite dans la tribune,
Schnell auf die Tribüne,
Dans la tribune du préfet,
Auf die Tribüne des Präfekten,
Qu'est justement dressée.
Die gerade aufgebaut ist.
Marianne avait un amoureux,
Marianne hatte einen Liebhaber,
Marianne avait un amoureux,
Marianne hatte einen Liebhaber,
Qui pleure à les fleurs de ses yeux,
Der sich die Augen ausweint,
Qui pleure à les fleurs de ses yeux.
Der sich die Augen ausweint.
Que personne ne sorte.
Niemand gehe hinaus.
Marianne Duclos est morte.
Marianne Duclos ist tot.
Moi je vais me faire engager,
Ich, ich werde mich anwerben lassen,
Dans les chasseurs à pied.
Bei den Jägern zu Fuß.





Germaine Montero - De l'Espagne à la France, vingt ans de chansons (1944-1961)
Альбом
De l'Espagne à la France, vingt ans de chansons (1944-1961)
дата релиза
09-08-2012

1 Despierte la novia
2 C'était un jour de fête
3 Chanson de Marianne
4 La complainte du bon pasteur
5 Complainte des assassins
6 La fortune
7 Ma vieille branche
8 La chanson triste
9 Mon p'tit voyou
10 Les amoureux du Havre
11 Les gueux
12 Trois temps de valse
13 Le bon Dieu
14 Le sénateur
15 Le carillonneur
16 Les marins de Groix
17 Nous irons à Valparaiso
18 Berceuse - 2
19 Menaces de la lune
20 Las tres morillas
21 Romance de los pelegrinitos
22 Cancion de Belisa
23 Les cinq étages
24 T'en fais pas mon amour
25 Chanson des beaux enfants
26 Chanson espagnole
27 Lettre à ma sœur
28 Les petites bonnes d'hôtel
29 Maitresse d'acteur
30 La bonne mère
31 Con una Falda de Percal Plancha
32 Vino Tinto Con Sifon
33 Agua que no has de beber
34 La Chulona
35 Arqueros-Sevilla-Paso-Saeta-Balcon
36 Il aurait pu
37 Chanson des Saintes-Maries-de-la-mer
38 Ça n'a pas d'importance
39 La fille de Londres
40 Rue Saint-Jacques
41 J'ai rêvé d'un piano
42 Le chiffonnier de la Bastille
43 Le bonhomme de lune
44 Le bar de la femme sans tête
45 Ne fais pas comme moi
46 Bal aux quatre vents
47 C'est à Hambourg
48 Les critiques
49 Zapatera
50 Menilmuche
51 Tha-ma-ra-boum-di-he
52 Le pont du Nord
53 Chanson de bagatelle
54 La chanson de Margaret
55 Los cuatro muleros
56 Jota de la burra
57 Con las abejas
58 Corrocloclo
59 Ya se van los pastores
60 J'ai promis à mon amour
61 No hay quien pueda
62 Asturiana caminito del puerto
63 Gallegada sempre me andas
64 En sortant de l'école
65 Chanson pour les enfants l'hiver
66 Et la fête continue
67 Et puis après
68 Les enfants qui s'aiment
69 Chanson des enfants chanson de l'eau
70 C'était un petit noir
71 Paso rio
72 Mon pote le gitan
73 Neige sur la ville
74 Chanson de mère courage
75 Complainte de Sir Jack l'éventreur
76 El cafe de chinitas
77 Jotas manica del alma mia
78 Entre las flores del campo
79 Villancico
80 Esta noche ha llovido
81 Montanesa tengo de subir el puerto
82 Trebole
83 San Benitino
84 A Saint-Lazare
85 Dans la rue
86 A la roquette
87 A la chapelle
88 A la glacière
89 Rodeuses de berges
90 Adrien
91 On frappe
92 Le ruisseau
93 Berceuse - 1
94 Chanson de la grande capitulation
95 Chanson de la fraternisation
96 Terrain vague

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.