Germaine Montero - Chanson de Marianne - перевод текста песни на английский

Chanson de Marianne - Germaine Monteroперевод на английский




Chanson de Marianne
Marianne's Song
Paroles Jacques Douai
Words by Jacques Douai
Marianne avait un cheval blanc,
Marianne had a white horse,
Marianne avait un cheval blanc.
Marianne had a white horse.
Noir par derrière rouge devant,
Black behind and red in front.
Noir par derrière rouge devant.
Black behind and red in front.
Il avait une crinière,
She had a mane,
Comme une crémaillère.
Like a fireside crane.
Il avait une étoile au front,
She had a star on her forehead,
Du crin sur les boulons.
Hair on her bolts.
Il avait des sabots grenat,
She had garnet hooves,
Il avait des sabots grenat,
She had garnet hooves,
De la même couleur que vos bas,
The same color as your stockings,
De la même couleur que vos bas.
The same color as your stockings.
allez-vous Marianne,
Where are you going, Marianne,
Avec votre alezane?
With your sorrel mare?
allez-vous Marianne Duclos
Where are you going, Marianne Duclos
En sortant de l'enclos?
Coming out of the enclosure?
Je vais aux champs de course de Quimper,
I'm going to the Quimper racecourse,
Je vais aux champs de course de Quimper.
I'm going to the Quimper racecourse.
Voir s'il a beaucoup plu hier,
To see if it rained much yesterday,
Voir s'il a beaucoup plu hier.
To see if it rained much yesterday.
S'il n'y a pas de crotte,
If there's no poop,
Je ferai un peu de trotte,
I'll do a little trot,
Mais s'il n'y a pas moyen de marcher,
But if there's no way to walk,
J'irai jusqu'au marché.
I'll go to the market.
Marianne la route de l'hippodrome,
Marianne, the road to the racetrack,
Marianne la route de l'hippodrome,
Marianne, the road to the racetrack,
N'est pas celle du marché couvert.
Is not the road to the covered market.
N'est pas celle du marché couvert.
Is not the road to the covered market.
Tout chemin mène à Rome,
All roads lead to Rome,
Monsieur de Ric en Drôme.
Sir de Ric in the Drôme.
Tenez mon cheval par la main,
Hold my horse by the hand,
D'ici jusqu'au chemin.
From here to the path.
Mais le cheval prit le galop,
But the horse took off at a gallop,
Mais le cheval prit le galop,
But the horse took off at a gallop,
Et Marianne faisait des signaux,
And Marianne was signaling,
Et Marianne faisait des signaux.
And Marianne was signaling.
Messieurs de la voiture,
Gentlemen of the carriage,
Arrêtez ma monture,
Stop my mount,
Arrêtez ma monture.
Stop my mount.
J'ai peur de tomber tout à l'heure.
I'm afraid I'll fall in a moment.
Elle n'avait pas fini ces mots,
She hadn't finished these words,
Elle n'avait pas fini ces mots,
She hadn't finished these words,
Qu'elle était devant les sabots,
When she was in front of the hooves,
Qu'elle était devant les sabots.
When she was in front of the hooves.
Elle est tombée la brune,
She fell, the dark-haired one,
Vite dans la tribune,
Quickly into the grandstand,
Dans la tribune du préfet,
The grandstand of the prefect,
Qu'est justement dressée.
Which had just been erected.
Marianne avait un amoureux,
Marianne had a lover,
Marianne avait un amoureux,
Marianne had a lover,
Qui pleure à les fleurs de ses yeux,
Who cries flowers from his eyes,
Qui pleure à les fleurs de ses yeux.
Who cries flowers from his eyes.
Que personne ne sorte.
Let no one leave.
Marianne Duclos est morte.
Marianne Duclos is dead.
Moi je vais me faire engager,
As for me, I'm going to enlist,
Dans les chasseurs à pied.
In the infantry.





Germaine Montero - De l'Espagne à la France, vingt ans de chansons (1944-1961)
Альбом
De l'Espagne à la France, vingt ans de chansons (1944-1961)
дата релиза
09-08-2012

1 C'était un jour de fête
2 C'était un petit noir
3 Chanson des enfants chanson de l'eau
4 Les enfants qui s'aiment
5 Et puis après
6 Et la fête continue
7 Chanson pour les enfants l'hiver
8 En sortant de l'école
9 Gallegada sempre me andas
10 Asturiana caminito del puerto
11 Paso rio
12 No hay quien pueda
13 Ya se van los pastores
14 Corrocloclo
15 Con las abejas
16 Jota de la burra
17 Los cuatro muleros
18 La chanson de Margaret
19 Chanson de bagatelle
20 Le pont du Nord
21 Tha-ma-ra-boum-di-he
22 J'ai promis à mon amour
23 Mon pote le gitan
24 Neige sur la ville
25 Chanson de mère courage
26 Chanson de la fraternisation
27 Chanson de la grande capitulation
28 Berceuse - 1
29 Le ruisseau
30 On frappe
31 Adrien
32 Rodeuses de berges
33 A la glacière
34 A la chapelle
35 A la roquette
36 Dans la rue
37 A Saint-Lazare
38 San Benitino
39 Trebole
40 Montanesa tengo de subir el puerto
41 Esta noche ha llovido
42 Villancico
43 Entre las flores del campo
44 Jotas manica del alma mia
45 El cafe de chinitas
46 Complainte de Sir Jack l'éventreur
47 Menilmuche
48 Terrain vague
49 Zapatera
50 Despierte la novia
51 Cancion de Belisa
52 Romance de los pelegrinitos
53 Las tres morillas
54 Menaces de la lune
55 Berceuse - 2
56 Nous irons à Valparaiso
57 Les marins de Groix
58 Le carillonneur
59 Le sénateur
60 Les cinq étages
61 Le bon Dieu
62 Les gueux
63 Les amoureux du Havre
64 Mon p'tit voyou
65 La chanson triste
66 Ma vieille branche
67 La fortune
68 Complainte des assassins
69 La complainte du bon pasteur
70 Chanson de Marianne
71 Trois temps de valse
72 T'en fais pas mon amour
73 Chanson des beaux enfants
74 Chanson espagnole
75 C'est à Hambourg
76 Bal aux quatre vents
77 Ne fais pas comme moi
78 Le bar de la femme sans tête
79 Le bonhomme de lune
80 Le chiffonnier de la Bastille
81 J'ai rêvé d'un piano
82 Rue Saint-Jacques
83 La fille de Londres
84 Ça n'a pas d'importance
85 Chanson des Saintes-Maries-de-la-mer
86 Il aurait pu
87 Arqueros-Sevilla-Paso-Saeta-Balcon
88 La Chulona
89 Agua que no has de beber
90 Vino Tinto Con Sifon
91 Con una Falda de Percal Plancha
92 La bonne mère
93 Maitresse d'acteur
94 Les petites bonnes d'hôtel
95 Lettre à ma sœur
96 Les critiques

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.