Germaine Montero - Chanson de Marianne - перевод текста песни на английский

Chanson de Marianne - Germaine Monteroперевод на английский




Chanson de Marianne
Marianne's Song
Paroles Jacques Douai
Words by Jacques Douai
Marianne avait un cheval blanc,
Marianne had a white horse,
Marianne avait un cheval blanc.
Marianne had a white horse.
Noir par derrière rouge devant,
Black behind and red in front.
Noir par derrière rouge devant.
Black behind and red in front.
Il avait une crinière,
She had a mane,
Comme une crémaillère.
Like a fireside crane.
Il avait une étoile au front,
She had a star on her forehead,
Du crin sur les boulons.
Hair on her bolts.
Il avait des sabots grenat,
She had garnet hooves,
Il avait des sabots grenat,
She had garnet hooves,
De la même couleur que vos bas,
The same color as your stockings,
De la même couleur que vos bas.
The same color as your stockings.
allez-vous Marianne,
Where are you going, Marianne,
Avec votre alezane?
With your sorrel mare?
allez-vous Marianne Duclos
Where are you going, Marianne Duclos
En sortant de l'enclos?
Coming out of the enclosure?
Je vais aux champs de course de Quimper,
I'm going to the Quimper racecourse,
Je vais aux champs de course de Quimper.
I'm going to the Quimper racecourse.
Voir s'il a beaucoup plu hier,
To see if it rained much yesterday,
Voir s'il a beaucoup plu hier.
To see if it rained much yesterday.
S'il n'y a pas de crotte,
If there's no poop,
Je ferai un peu de trotte,
I'll do a little trot,
Mais s'il n'y a pas moyen de marcher,
But if there's no way to walk,
J'irai jusqu'au marché.
I'll go to the market.
Marianne la route de l'hippodrome,
Marianne, the road to the racetrack,
Marianne la route de l'hippodrome,
Marianne, the road to the racetrack,
N'est pas celle du marché couvert.
Is not the road to the covered market.
N'est pas celle du marché couvert.
Is not the road to the covered market.
Tout chemin mène à Rome,
All roads lead to Rome,
Monsieur de Ric en Drôme.
Sir de Ric in the Drôme.
Tenez mon cheval par la main,
Hold my horse by the hand,
D'ici jusqu'au chemin.
From here to the path.
Mais le cheval prit le galop,
But the horse took off at a gallop,
Mais le cheval prit le galop,
But the horse took off at a gallop,
Et Marianne faisait des signaux,
And Marianne was signaling,
Et Marianne faisait des signaux.
And Marianne was signaling.
Messieurs de la voiture,
Gentlemen of the carriage,
Arrêtez ma monture,
Stop my mount,
Arrêtez ma monture.
Stop my mount.
J'ai peur de tomber tout à l'heure.
I'm afraid I'll fall in a moment.
Elle n'avait pas fini ces mots,
She hadn't finished these words,
Elle n'avait pas fini ces mots,
She hadn't finished these words,
Qu'elle était devant les sabots,
When she was in front of the hooves,
Qu'elle était devant les sabots.
When she was in front of the hooves.
Elle est tombée la brune,
She fell, the dark-haired one,
Vite dans la tribune,
Quickly into the grandstand,
Dans la tribune du préfet,
The grandstand of the prefect,
Qu'est justement dressée.
Which had just been erected.
Marianne avait un amoureux,
Marianne had a lover,
Marianne avait un amoureux,
Marianne had a lover,
Qui pleure à les fleurs de ses yeux,
Who cries flowers from his eyes,
Qui pleure à les fleurs de ses yeux.
Who cries flowers from his eyes.
Que personne ne sorte.
Let no one leave.
Marianne Duclos est morte.
Marianne Duclos is dead.
Moi je vais me faire engager,
As for me, I'm going to enlist,
Dans les chasseurs à pied.
In the infantry.





Germaine Montero - De l'Espagne à la France, vingt ans de chansons (1944-1961)
Альбом
De l'Espagne à la France, vingt ans de chansons (1944-1961)
дата релиза
09-08-2012

1 C'était un jour de fête
2 Il aurait pu
3 Chanson des Saintes-Maries-de-la-mer
4 Ça n'a pas d'importance
5 La fille de Londres
6 Rue Saint-Jacques
7 J'ai rêvé d'un piano
8 Le chiffonnier de la Bastille
9 Le bonhomme de lune
10 Le bar de la femme sans tête
11 Ne fais pas comme moi
12 Bal aux quatre vents
13 C'est à Hambourg
14 Les critiques
15 Tha-ma-ra-boum-di-he
16 Le pont du Nord
17 Chanson de bagatelle
18 La chanson de Margaret
19 Los cuatro muleros
20 Jota de la burra
21 Con las abejas
22 Corrocloclo
23 Ya se van los pastores
24 J'ai promis à mon amour
25 No hay quien pueda
26 Asturiana caminito del puerto
27 Gallegada sempre me andas
28 En sortant de l'école
29 Chanson pour les enfants l'hiver
30 Et la fête continue
31 Et puis après
32 Les enfants qui s'aiment
33 Chanson des enfants chanson de l'eau
34 C'était un petit noir
35 Paso rio
36 Mon pote le gitan
37 Neige sur la ville
38 A Saint-Lazare
39 Dans la rue
40 A la roquette
41 A la chapelle
42 A la glacière
43 Rodeuses de berges
44 Adrien
45 On frappe
46 Le ruisseau
47 Berceuse - 1
48 Chanson de la grande capitulation
49 Chanson de la fraternisation
50 Terrain vague
51 San Benitino
52 Trebole
53 Montanesa tengo de subir el puerto
54 Esta noche ha llovido
55 Villancico
56 Entre las flores del campo
57 Jotas manica del alma mia
58 El cafe de chinitas
59 Complainte de Sir Jack l'éventreur
60 Chanson de mère courage
61 Menilmuche
62 Zapatera
63 Arqueros-Sevilla-Paso-Saeta-Balcon
64 La Chulona
65 Agua que no has de beber
66 Vino Tinto Con Sifon
67 Con una Falda de Percal Plancha
68 La bonne mère
69 Maitresse d'acteur
70 Les petites bonnes d'hôtel
71 Lettre à ma sœur
72 Chanson espagnole
73 Chanson des beaux enfants
74 T'en fais pas mon amour
75 Les cinq étages
76 Cancion de Belisa
77 Romance de los pelegrinitos
78 Las tres morillas
79 Menaces de la lune
80 Berceuse - 2
81 Nous irons à Valparaiso
82 Les marins de Groix
83 Le carillonneur
84 Le sénateur
85 Le bon Dieu
86 Trois temps de valse
87 Les gueux
88 Les amoureux du Havre
89 Mon p'tit voyou
90 La chanson triste
91 Ma vieille branche
92 La fortune
93 Complainte des assassins
94 La complainte du bon pasteur
95 Chanson de Marianne
96 Despierte la novia

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.