German Cast of "Hairspray" - Hairspray - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни German Cast of "Hairspray" - Hairspray




Hairspray
Hairspray
Und jetzt, aus Baltimores nagelneuem Eventorium,
And now, from Baltimore's brand new Eventorium,
Zum ersten Mal landesweit im Fernsehen:
On television for the very first time coast-to-coast:
Die extra große Corny Collins Show!
The extra-large Corny Collins Show!
Hier ist Corny!
Here's Corny!
...gesponsert von Ultra Clutch Haarspray!
...brought to you by Ultra Clutch Hairspray!
Was gibt der Frau Ansehen und Charme?
What gives a girl style and grace,
Nicht ihr Schneid, nicht ihr Kleid -
Not her gams, not her dress -
Nein, ihr Haarspray!
It's her hairspray!
Was treibt den Mann in ihren Arm?
What makes a fella go boom?
Nicht ihr Chick, nicht ihr Blick -
Not her chick, not her looks -
Nein, ihr Haarspray!
It's her hairspray!
Halt es bereit für die Ausfahrt zu zweit,
Keep it set for a tête-à-tête,
Eh' die Pracht mit dem Winde verweht
Before your do goes away like yesterday
Aber besprüh und fixier dich,
But spray it and fix it,
Ja und dann magnetisier dich
Yeah and then magnetize it
In die Umlaufbahn mit makellosen Haaren!
Into orbit with hair that's spray-set!
Warum riskieren, deinen Look zu verlieren
Why take the chance of losing your chance
Sicher ist so ein Twist
For sure with such a twist
Nur mit Hairspray!
Just hairspray!
Und sag deiner Mutter
And tell your mother
Es ist alles in Butter,
It's all in the butter,
Denn Ultra Clutch hilft auch ihr!
'Cause Ultra Clutch helps her, too!
Egal ob du rot bist,
Whether you're red,
Ob blond, ob brünett,
Whether you're blonde, whether you're brunette,
Vielleicht fängst du einen,
Maybe you'll catch,
Den jeder gern hätt:
The kind they all fetch:
Den Mann der noch mehr kann als Haarspray -
The guy who can do anything but hairspray -
Das bin ich!
That's me!
Ska-doo-dle-e-ya
Ska-doo-dle-e-ya
Doo-dle-e-ya do wah
Doo-dle-e-ya do wah
Pfeif auf den Milchmann
Forget the milkman
Nur einer ist besser als Haarspray -
The only thing that's better than hairspray -
Das bin ich!
That's me!
Ahhhahhh...
Ahhhahhh...
Was zieht den Mann unheimlich an? -
What really turns a guy on? -
Ultra Clutch!
Ultra Clutch!
Egal ob du rot bist,
Whether you're red,
Ob blond, ob brünett,
Whether you're blonde, whether you're brunette,
Vielleicht fängst du einen,
Maybe you'll catch,
Den jeder gern hätt:
The kind they all fetch:
Den Mann der noch mehr kann als Haarspray -
The guy who can do anything but hairspray -
Das bin ich!
That's me!
Ska-doo-dle-e-ya
Ska-doo-dle-e-ya
Doo-dle-e-ya do wah
Doo-dle-e-ya do wah
Nur einer ist besser als Haarspray -
The only thing that's better than hairspray -
Das bin ich!
That's me!
Ska-doo-dle-e-ya...
Ska-doo-dle-e-ya...
"Hey Baby, schön, dass du mir die Stange hältst!"
"Hey baby, you can hold my pole!"





Авторы: Marc Shaiman, Scott Michael Wittman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.