Текст и перевод песни Germano - Enchantè
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
inutile
che
mi
guardi
con
quegli
occhi
attraverso
questo
schermo
Бессмысленно
смотреть
на
меня
такими
глазами
через
этот
экран,
Che
si
illumina
d′inverno
dentro
di
te
Sorridimi
Который
зимой
светится
внутри
тебя.
Улыбнись
мне.
La
tua
pelle
è
una
bottiglia,
i
tuoi
occhi
una
falena
Твоя
кожа
как
бутылка,
твои
глаза
как
мотылек,
Le
tue
tette
un
bel
zeppu
che
mi
fan
cucu
Però
Твои
груди
– прекрасный
обман,
сводящий
меня
с
ума.
Однако...
Se
mi
portassi
al
mare
a
guardare
gli
aeroplani
volare
sopra
i
Если
бы
ты
взяла
меня
к
морю
смотреть,
как
самолеты
летают
над
Temporali,
mi
sentirei
un
po'
meno
solo
piuttosto
che
Грозами,
я
бы
чувствовал
себя
немного
меньше
одиноким,
чем
Guardare
questo
amore
digitale
sbocciare
con
due
tacchette
Наблюдая,
как
эта
цифровая
любовь
расцветает
с
двух
кликов.
Enchante,
enchante
Очарован,
очарован,
Enchante,
enchante,
enchante
Очарован,
очарован,
очарован,
Enchante,
enchante,
enchante
Очарован,
очарован,
очарован,
Adesso
ti
conosco,
non
so
se
fai
per
me
Теперь
я
тебя
знаю,
не
знаю,
подходим
ли
мы
друг
другу.
La
tua
bocca
è
una
pastiglia
Твои
губы
как
таблетка,
Il
tuo
sorriso
mi
somiglia
se
ne
va
e
poi
si
ripiglia
a
testa
in
giù
Твоя
улыбка
похожа
на
мою,
она
исчезает,
а
затем
возвращается
с
ног
на
голову.
Però,
se
mi
portassi
al
mare
a
guardare
gli
aeroplani
volare
sopra
i
Однако,
если
бы
ты
взяла
меня
к
морю
смотреть,
как
самолеты
летают
над
Temporali,
mi
sentirei
un
po′
meno
solo
piuttosto
che
Грозами,
я
бы
чувствовал
себя
немного
меньше
одиноким,
чем
Guardare
questo
amore
digitale
sbocciare
con
due
tacchette
qui
Наблюдая,
как
эта
цифровая
любовь
расцветает
с
двух
кликов
здесь.
Enchante,
enchante
Очарован,
очарован,
Enchante,
enchante,
enchante
Очарован,
очарован,
очарован,
Enchante,
enchante,
enchante
Очарован,
очарован,
очарован,
Adesos
ti
conosco
non
so
se
fai
per
me
Теперь
я
тебя
знаю,
не
знаю,
подходим
ли
мы
друг
другу.
Non
so
se
fai
per
me
Не
знаю,
подходим
ли
мы
друг
другу.
Non
so
se
fai
per
me
Не
знаю,
подходим
ли
мы
друг
другу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Cantaluppi, Alex Andrea Germano'
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.