Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
notte
che
ti
ho
incontrata
In
der
Nacht,
als
ich
dich
traf
La
strada
di
ritorno
Der
Rückweg
Si
fece
molto
più
corta
Wurde
viel
kürzer
Come
la
tua
gonna
distesa
Wie
dein
Rock,
ausgebreitet
Sull'erba
mentre
facevi
Auf
dem
Gras,
während
du
machtest
Foto
a
testa
in
giù
e
al
contrario
Fotos
kopfüber
und
verkehrt
herum
Quel
museo
per
te
era
magico
Dieses
Museum
war
magisch
für
dich
Io
ti
guardavo
incantato
Ich
sah
dich
verzaubert
an
Mentre
il
cielo
si
schiariva
Während
der
Himmel
aufklarte
Di
colpo
sulla
pelle
tua
Plötzlich
auf
deiner
Haut
Che
era
magica
distesa
Die
magisch
war,
entspannt
La
mano
tua
sul
mio
viso
Deine
Hand
auf
meinem
Gesicht
Mi
accarezza
come
il
vento
Streichelt
mich
wie
der
Wind
Il
vento
delle
Americhe
Der
Wind
Amerikas
E
se
potessi
dirmi
ancora
una
volta
Und
wenn
du
mir
noch
einmal
sagen
könntest
Che
hai
smesso
di
fumare
da
mesi
Dass
du
seit
Monaten
aufgehört
hast
zu
rauchen
Ma
i
sintomi
cominci
a
sentirli
solo
da
ieri
Aber
die
Symptome
erst
seit
gestern
zu
spüren
beginnst
La
nostalgia
non
ha
mai
ucciso
nessuno
Nostalgie
hat
noch
nie
jemanden
getötet
Ma
ferito
a
morte
forse
qualcuno
Aber
vielleicht
jemanden
tödlich
verletzt
Che
pensava
bastasse
incollare
tutto
su
un
muro
Der
dachte,
es
reiche,
alles
an
eine
Wand
zu
kleben
Mi
potrei
perdere
negli
occhi
tuoi
Ich
könnte
mich
in
deinen
Augen
verlieren
Che
sono
fari
accesi
su
di
me
Die
wie
Scheinwerfer
auf
mich
gerichtet
sind
Mi
aiuterebbero
a
trovare
il
sentiero
Sie
würden
mir
helfen,
den
Pfad
zu
finden
La
notte
che
ti
ho
incontrata
In
der
Nacht,
als
ich
dich
traf
Mi
hai
detto:
dove
vai?
Sagtest
du
mir:
Wohin
gehst
du?
Posso
venir
con
te?
Kann
ich
mit
dir
kommen?
Mi
sono
persa
ancora
Ich
habe
mich
schon
wieder
verlaufen
Sto
camminando
da
ore
Ich
laufe
schon
seit
Stunden
Questa
strada
è
sempre
uguale
Diese
Straße
ist
immer
gleich
Ma
ora
tu
mi
salverai
Aber
jetzt
wirst
du
mich
retten
Se
potessi
salvarti
di
nuovo
Wenn
ich
dich
wieder
retten
könnte
Da
quei
ragazzi
che
ti
hanno
insultata
Vor
jenen
Jungs,
die
dich
beleidigt
haben
Farti
notare
che
portavi
il
maglione
al
contrario
Dich
darauf
hinweisen,
dass
du
den
Pullover
verkehrt
herum
trugst
E
continuare
a
cantarti
canzoni
Und
dir
weiter
Lieder
vorsingen
Raccontarti
aneddoti
noiosi
Dir
langweilige
Anekdoten
erzählen
Del
resto
mica
siamo
tutti
scrittori
Schließlich
sind
wir
ja
nicht
alle
Schriftsteller
Mi
potrei
perdere
negli
occhi
tuoi
Ich
könnte
mich
in
deinen
Augen
verlieren
Che
sono
fari
accesi
su
di
me
Die
wie
Scheinwerfer
auf
mich
gerichtet
sind
Mi
aiuterebbero
a
trovare
il
sentiero
Sie
würden
mir
helfen,
den
Pfad
zu
finden
Mi
aiuterebbero
a
trovare
il
sentiero
Sie
würden
mir
helfen,
den
Pfad
zu
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Andrea Germano'
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.