Germán Montero - A Toda Prueba - перевод текста песни на немецкий

A Toda Prueba - Germán Monteroперевод на немецкий




A Toda Prueba
Unverwüstliche Liebe
que con palabras
Du, der mit Worten
Dices que me amas
Sagt, dass du mich liebst,
Con tus acciones
Aber durch Taten
Dices lo contrario.
Das Gegenteil beweist.
Quiero que aclares
Ich will Klarheit,
Esta situación,
Lösung dieser Lage,
Quiero saber en donde
Will wissen, wo genau
Estoy parado.
Ich hier eigentlich stehe.
Si estoy en la orilla,
Ob am Rande,
O estoy bien centrado
Oder fest im Zentrum,
O si estoy fuera
Oder schon draußen
De tu corazón.
Aus deinem Herzen.
que al buen entendedor
Dem Klugen genügen
Pocas palabras,
Wenige Worte,
Pero ésta vez tendrá
Doch diesmal muss es
Que ser distinto.
Anders sein.
Porque estoy preso
Denn ich bin gefangen
De la confusión,
In der Verwirrung,
Quiero saber en donde
Will wissen, wo genau
Estoy parado.
Ich hier eigentlich stehe.
Si tienes a otro
Hast du einen anderen
O si lo has buscado
Oder suchst du ihn?
Pongamos fin
Lass uns ein Ende setzen
A nuestra relación.
Dieser Beziehung.
¿Por qué no
Warum gibst du
Me das corazón
Mir nicht, mein Herz,
La seguridad de un amor
Die Sicherheit einer Liebe,
A toda prueba?
Die unverwüstlich ist?
Sabes que yo
Du weißt, ich
Tengo razón,
Habe recht,
Se nos apagó la pasión
Unsere Leidenschaft erlosch,
Tan solo queda.
Nichts bleibt übrig.
Ser lo suficientemente
Sei stark genug,
Decididos
Entschlossen,
Para dejar lo nuestro
Unsere Geschichte
En el olvido.
Dem Vergessen zu weihen.
Y abrirle la puerta
Und öffne die Tür
A un nuevo cariño
Für eine neue Liebe,
Que nos devuelva
Die uns ein wenig
Algo la ilusión.
Hoffnung zurückgibt.
que al buen entendedor
Dem Klugen genügen
Pocas palabras,
Wenige Worte,
Pero ésta vez tendrá
Doch diesmal muss es
Que ser distinto.
Anders sein.
Porque estoy preso
Denn ich bin gefangen
De la confusión,
In der Verwirrung,
Quiero saber en donde
Will wissen, wo genau
Estoy parado.
Ich hier eigentlich stehe.
Si tienes a otro
Hast du einen anderen
O si lo has buscado
Oder suchst du ihn?
Pongamos fin
Lass uns ein Ende setzen
A nuestra relación.
Dieser Beziehung.
¿Por qué no
Warum gibst du
Me das corazón
Mir nicht, mein Herz,
La seguridad de un amor
Die Sicherheit einer Liebe,
A toda prueba?
Die unverwüstlich ist?
Sabes que yo
Du weißt, ich
Tengo razón,
Habe recht,
Se nos apagó la pasión
Unsere Leidenschaft erlosch,
Tan solo queda.
Nichts bleibt übrig.
Ser lo suficientemente
Sei stark genug,
Decididos
Entschlossen,
Para dejar lo nuestro
Unsere Geschichte
En el olvido.
Dem Vergessen zu weihen.
Y abrirle la puerta
Und öffne die Tür
A un nuevo cariño
Für eine neue Liebe,
Que nos devuelva
Die uns ein wenig
Algo la ilusión.
Hoffnung zurückgibt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.