Germán Montero - De Tanto Amarte - перевод текста песни на немецкий

De Tanto Amarte - Germán Monteroперевод на немецкий




De Tanto Amarte
Von so viel Liebe
De tanto amarte me olvidé de mi,
Von so viel Liebe vergaß ich mich selbst,
De tanto amarte me perdí,
Von so viel Liebe verlor ich mich,
Fue tanto el tiempo entre los dos
Es war so viel Zeit zwischen uns beiden,
Que no decir adiós amor...
Dass ich nicht weiß, wie ich Lebewohl sage, Liebling...
De tanto amarte ya ni quien soy,
Von so viel Liebe weiß ich nicht mehr, wer ich bin,
Estoy tan solo en nuestra habitación,
Ich bin so allein in unserem Zimmer,
Escucho el eco de tu voz
Ich höre das Echo deiner Stimme
Y el grito de mi corazón...
Und den Schrei meines Herzens...
Pidiendo que vuelvas, rogándole al cielo
Der bittet, dass du zurückkehrst, fleht zum Himmel,
Que se haga un milagro y se apiade de mi.
Dass ein Wunder geschieht und Er sich meiner erbarmt.
No encuentro salida me duele la vida
Ich finde keinen Ausweg, das Leben tut weh,
Y no me di cuenta cuando te perdí,
Und ich bemerkte nicht, als ich dich verlor,
Llegó la tristeza se puso en la mesa
Die Trauer kam, setzte sich an den Tisch
Y ya no ha querido largarse de aquí.
Und wollte nicht mehr von hier fortgehen.
Me está lastimando, siento que me muero,
Es verletzt mich, ich fühle, ich sterbe,
Por eso te pido que vuelvas a mí.
Darum bitte ich dich, kehr zu mir zurück.
Cada recuerdo brilla más que el sol,
Jede Erinnerung leuchtet heller als die Sonne,
Te estoy sintiendo y tiemblo de emoción,
Ich spüre dich und zittere vor Emotion,
Escucho el eco de tu voz
Ich höre das Echo deiner Stimme
Y el grito de mi corazón
Und den Schrei meines Herzens
Pidiendo que vuelvas, rogándole al cielo
Der bittet, dass du zurückkehrst, fleht zum Himmel,
Que se haga un milagro y se apiade de mi.
Dass ein Wunder geschieht und Er sich meiner erbarmt.
No encuentro salida me duele la vida
Ich finde keinen Ausweg, das Leben tut weh,
Y no me di cuenta cuando te perdí,
Und ich bemerkte nicht, als ich dich verlor,
Llegó la tristeza se puso en la mesa
Die Trauer kam, setzte sich an den Tisch
Y ya no ha querido largarse de aquí.
Und wollte nicht mehr von hier fortgehen.
Me está lastimando, siento que me muero,
Es verletzt mich, ich fühle, ich sterbe,
Por eso te pido...
Darum bitte ich dich...
Que vuelvas a mi.
Kehr zu mir zurück.





Авторы: - -


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.