Текст и перевод песни Gero - Unlocked
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
水飴の中泳ぐように
押し迫る壁から逃げるように
Like
swimming
in
treacle,
hurrying
away
from
constricting
walls
出口はどこにも見つからない
そもそもあるのか分からない
The
exit
is
nowhere
to
be
found,
whether
or
not
it
ever
existed,
I
do
not
know
ねえ
忘れないで
どこにいたって
My
dear,
wherever
you
are,
please
do
not
forget
それもすべて
君が選んだ大切な場所
This
place,
too,
was
a
precious
place
you
chose
よろめいたりするのは
躓いたりするのは
To
stumble,
to
falter,
and
to
err
君が君の両脚で歩こうとしたんでしょう
It
is
because
you
chose
to
walk
on
your
own
two
feet
それなら焦ることなんてないだろう
There
is
no
reason
to
be
impatient
きっと誰にも恥じることなんてないだろう
There
is
surely
no
one
you
need
to
feel
shame
before
目の前の扉
何度もノックしよう
The
door
in
front
of
you,
knock
on
it
over
and
over
大雨の中の草木のように
強く生きれたらと願う僕らは
Like
vegetation
in
a
rainstorm,
hoping
to
live
strong,
we
ないものばかり強請るけれど
手にしたものからなくしてく
Always
beg
for
the
things
we
don't
have,
yet
we
let
go
of
what
we
have
ねえ
怯えないで
失うこと
My
dear,
do
not
be
frightened
of
loss
それもすべて
君が選んだ意味があること
That,
too,
is
something
that
you
chose,
and
it
has
meaning
からっぽのままの両手も
空白のまんまのページも
Even
empty
hands
and
blank
pages
いつか出会う大切なもののための場所
Are
places
for
precious
things
that
you
will
meet
someday
今日まで何も無いこの日常も
This
everyday
life
with
nothing
in
it
until
today
きっと明日はデカいことが起きるかも
Tomorrow
something
big
might
just
happen
鍵のない扉
何度もノックしよう
The
door
with
no
keyhole,
knock
on
it
over
and
over
誰に望まれるでもなく
Not
because
anyone
expects
it
of
you
何に選ばれるでもなく
Nor
because
you
were
chosen
by
anything
鏡の中の姿に誇れるように
So
that
you
can
be
proud
of
the
reflection
you
see
in
the
mirror
ねえ
忘れないで
どこにいたって
My
dear,
wherever
you
are,
please
do
not
forget
それもすべて
君が選んだ大切な場所
This
place,
too,
was
a
precious
place
you
chose
よろめいたりする度
躓いたりする度
Whenever
you
stumble
or
falter
君は君の両脚でまた歩き出せばいい
You
can
just
start
walking
again
on
your
own
two
feet
明日も何も無いかもしれないよ
Tomorrow
there
might
still
be
nothing
けれど一秒後に何か起きるかも
But
something
might
just
happen
in
the
next
second
目の前の扉
何度もノックしよう
The
door
in
front
of
you,
knock
on
it
over
and
over
鍵のない扉
何度もノックしよう
The
door
with
no
keyhole,
knock
on
it
over
and
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kei Hayashi, kei hayashi
Альбом
SECOND
дата релиза
02-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.