Текст и перевод песни Geronimo - A parcourir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A parcourir
A journey to explore
Je
sais
que
tes
héros
d'aujourd'hui
I
know
that
your
heroes
of
today
Ne
passeront
pas
l'hiver.
Will
not
make
it
through
the
winter.
(Pas
l'hiver)
(Not
the
winter)
Que
tes
poupées
cassées,
blanchies,
That
your
broken,
bleached
dolls,
On
va
les
foutre
en
l'air.
We're
going
to
blow
them
up.
(Foutre
en
l'air)
(To
blow
up)
Quand
ils
te
diront
pour
Noël,
When
they
tell
you
for
Christmas,
Tu
vas
me
détester.
You're
going
to
hate
me.
Y'a
jamais
eu
de
barbu
fidèle
There
has
never
been
a
faithful
old
man
Dans
notre
cheminée.
In
our
chimney.
Il
va
te
rester
quoi
de
ça?
What
will
be
left
of
that?
Je
t'aurais
fait
courir.
I
would
have
made
you
run.
Il
va
rester
quoi
de
moi?
What
will
be
left
of
me?
Le
monde
à
parcourir.
The
world
to
explore.
Alors,
des
angoisses
soudaines
So,
sudden
anxieties
Qui
n'auront
pas
de
sens,
That
won't
make
sense,
Je
les
apaiserais,
je
m'entraîne
I
would
calm
them,
I
have
been
training
Depuis
les
grandes
vacances.
Since
the
summer
holidays.
(Grandes
vacances)
(Long
vacations)
Je
crains
juste
ce
jour
où
tu
diras:
I
just
dread
the
day
when
you
will
say:
"Je
n'ai
plus
peur,
Papa."
"I'm
not
afraid
anymore,
Dad."
Il
va
te
rester
quoi
de
ça?
What
will
be
left
of
that?
Je
t'aurais
fait
courir.
I
would
have
made
you
run.
Il
va
rester
quoi
de
moi?
What
will
be
left
of
me?
Le
monde
à
parcourir.
The
world
to
explore.
Il
va
te
rester
quoi?
What
will
be
left
of
you?
Il
va
te
rester
quoi?
What
will
be
left
of
you?
Il
va
te
rester
quoi
de
ça?
What
will
be
left
of
that?
Je
t'aurais
fait
courir.
I
would
have
made
you
run.
Il
va
rester
quoi
de
moi?
What
will
be
left
of
me?
Le
monde
à
parcourir.
The
world
to
explore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Greff, Amoria Draoua, Thimothee Aymard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.