Gers Pardoel feat. Sef - Bagagedrager - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gers Pardoel feat. Sef - Bagagedrager




Bagagedrager
Багажник
Spring maar achter op bij mij, achter op me fiets
Прыгай ко мне на багажник, на мой велосипед,
En ik weet nog niet waar we naartoe gaan samen, maar dat boeit me ook helemaal niets.
И я еще не знаю, куда мы поедем вместе, но мне это совершенно безразлично.
En spring maar achterop bij mij, dan gaan we samen weg,
Прыгай ко мне на багажник, и мы уедем вместе,
En ik weet nog niet waar naar toe, maar dat maakt niet uit want ik weet wel de weg.
И я еще не знаю куда, но это неважно, ведь я знаю дорогу.
Uh ik ken je nog niet maar je lijkt op Barbie
Э-э, я тебя еще не знаю, но ты похожа на Барби,
En het zou kunnen liggen aan die 5 Bacardi
И возможно, это из-за пяти «Бакарди»,
Maar ik denk dat het ligt aan je mooie face,
Но я думаю, дело в твоем красивом лице,
Aan die mooie en o zo grote reet
В этой красивой и такой большой попке.
En ik hoop dat je past op mn bagagedrager,
И я надеюсь, ты поместишься на моем багажнике,
Want ik heb een nieuwe fiets, ik ben een ragemaker
Ведь у меня новый велосипед, я законодатель моды.
En ik zet die trend, skip die trend,
И я задаю тренд, пропускаю тренд,
Spring maar op mn meidenfiets we gaan naar huis toe samen.
Прыгай на мой женский велосипед, мы поедем домой вместе.
Onderweg vertelde ik wat je van mij wil horen
По дороге я говорил то, что ты хотела услышать,
Je zat aan de bar en wilde scoren,
Ты сидела у барной стойки и хотела познакомиться,
Ben gevallen voor je ogen en je sexy stijl,
Я пал жертвой твоих глаз и твоего сексуального стиля,
Je lijkt de vrouwelijke Gerssie wel,
Ты похожа на Герсси в женском обличии.
En de volgende morgen en het was niet te geloven,
И на следующее утро, это было невероятно,
Die chick die was weg en had me voor gelogen,
Та девчонка исчезла и обманула меня,
En ik had dr nog wel zo lekker genomen,
А я ведь так хорошо с ней провел время,
Maar eindstand ze had me fiets gestolen
Но в итоге она украла мой велосипед.
Spring maar achter op bij mij, achter op mn fiets
Прыгай ко мне на багажник, на мой велосипед,
En ik weet nog niet waar we naartoe gaan samen, maar dat boeit me ook helemaal niets.
И я еще не знаю, куда мы поедем вместе, но мне это совершенно безразлично.
En spring maar achterop bij mij, dan gaan we samen weg,
Прыгай ко мне на багажник, и мы уедем вместе,
En ik weet nog niet waar naar toe, maar dat maakt niet uit want ik weet wel de weg.
И я еще не знаю куда, но это неважно, ведь я знаю дорогу.
Uh ik ken je nog niet, maar je lijkt op Nikki,
Э-э, я тебя еще не знаю, но ты похожа на Никки,
En het zou kunnen liggen aan die vijftien whisky.
И возможно, это из-за пятнадцати порций виски.
Je kleding is roze met blauw als fristi,
Твоя одежда розовая с голубым, как «Фристи»,
En je heupen zijn sexy in die strakke skinny.
И твои бедра сексуальны в этих обтягивающих джинсах.
Misschien is het een idee om hier weg te gaan
Может, нам стоит уехать отсюда,
Naar een plek ergens hier ver vandaan,
В какое-нибудь место далеко отсюда,
Naar Parijs of naar Rome of naar Milaan.
В Париж, Рим или Милан.
Of als ET op de fiets helemaal naar de maan.
Или, как Инопланетянин на велосипеде, прямо на Луну.
Onderweg vertel ik jou wat je niet wil horen.
По дороге я расскажу тебе то, что ты не хочешь слышать,
Want dat is wie ik door de jaren heen ben geworden,
Потому что таким я стал за эти годы,
Nu ben ik oprecht, en heb het beste voor je,
Теперь я искренен и желаю тебе лучшего,
Het beste met je voor is soms slecht te verwoorden,
Лучшее для тебя иногда трудно выразить словами,
Als ik maar met je kan zijn, de rest kan me niet schelen.
Если я могу быть с тобой, остальное меня не волнует.
Zij waren nep en ze wilden me breken,
Они были фальшивыми и хотели меня сломать,
En jij past precies op mn bagagedrager
А ты идеально подходишь к моему багажнику,
En dat is dus wel gebleken.
И это стало очевидно.
Spring maar achter op bij mij, achter op mn fiets
Прыгай ко мне на багажник, на мой велосипед,
En ik weet nog niet waar we naartoe gaan samen, maar dat boeit me ook helemaal niets.
И я еще не знаю, куда мы поедем вместе, но мне это совершенно безразлично.
En spring maar achterop bij mij, dan gaan we samen weg,
Прыгай ко мне на багажник, и мы уедем вместе,
En ik weet nog niet waar naar toe, maar dat maakt niet uit want ik weet wel de weg.
И я еще не знаю куда, но это неважно, ведь я знаю дорогу.
Vanavond een donnie uitgegeven,
Сегодня вечером потратил двадцать евро,
De best besteedde donnie van mn leven,
Лучшие двадцать евро в моей жизни,
Want als ik die junk geen money had gegeven,
Потому что, если бы я не дал денег тому наркоману,
Dan kon je nu niet achterop, dan kon je nu niet achterop,
Ты бы сейчас не сидела на багажнике, ты бы сейчас не сидела на багажнике,
Oh zag je staan met je hoge hakken,
О, я увидел тебя на высоких каблуках,
Rooie lakken zo sexy zo'n klasse,
Красный лак, такая сексуальная, такой класс,
Ennuh ik werd verblind door je oorbellen,
И я был ослеплен твоими серьгами,
Sorry vergeet mezelf helemaal voor te stellen.
Извини, совсем забыл представиться.
Mijn naam is Sef mag ik nu wat ik je oor vertellen.
Меня зовут Сеф, могу ли я теперь шепнуть тебе на ушко?
Vind je sexy, geheimpje niet door vertellen.
Ты сексуальна, секрет, никому не рассказывай.
Nee ik pest je, meisje begrijp je wel he,
Нет, я шучу, девочка, ты же понимаешь,
Ik heb een plekje, vrij, op mijn gazelle.
У меня есть свободное место на моем «Газелле».
We kunnen fietsen, flashen, wijn bestellen,
Мы можем кататься, светиться, заказывать вино,
Of dansen ik weet niet, lijkt mij gezellig,
Или танцевать, я не знаю, мне кажется, это будет весело,
Maar beter zeg ik niks,
Но лучше я промолчу,
En spring maar achter op, dan krijg je van mij een lift.
Прыгай на багажник, я тебя подвезу.
Spring maar achter op bij mij, achter op mn fiets
Прыгай ко мне на багажник, на мой велосипед,
En ik weet nog niet waar we naartoe gaan samen, maar dat boeit me ook helemaal niets.
И я еще не знаю, куда мы поедем вместе, но мне это совершенно безразлично.
En spring maar achterop bij mij, dan gaan we samen weg,
Прыгай ко мне на багажник, и мы уедем вместе,
En ik weet nog niet waar naar toe, maar dat maakt niet uit want ik weet wel de weg.
И я еще не знаю куда, но это неважно, ведь я знаю дорогу.





Авторы: Yousef Gnaoui, Gerwin Pardoel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.