Текст и перевод песни Gerson Borges - Flora, Flor (feat. Leonardo Gonçalves)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flora, Flor (feat. Leonardo Gonçalves)
Flora, Flower (feat. Leonardo Gonçalves)
Me
veio
algo
agora
It
just
came
to
me
now
Não
sei
dizer
se
demora
I
don't
know
if
it
will
take
long
De
certo
o
tempo
parou
Certainly
time
has
stopped
Foi
um
aroma
de
amora
It
was
the
aroma
of
blackberry
De
uma
geleia
de
outrora
From
a
jam
from
long
ago
Que
a
minha
mãe
preparou
That
my
mother
prepared
Embora
tenha
vindo
de
fora
Although
it
came
from
outside
Minha
alma
tem
hora
My
soul
has
time
Que
se
encanta
e
se
enamora
That
is
enchanted
and
falls
in
love
Com
o
aqui
agora
With
the
here
and
now
Por
saber
onde
mora
For
knowing
where
it
lives
Esse
teu
jeito
de
flora,
esse
teu
cheiro
de
flor...
This
way
you
are
of
a
flower,
this
scent
of
a
flower...
Me
veio
uma
saudade
de
uma
velha
amizade
There
came
a
nostalgia
for
an
old
friendship
Que
ainda
nem
começou
That
hasn't
even
started
As
vezes
isso
me
invade,
a
casa
perturba
a
tarde
Sometimes
that
invades
me,
the
house
disturbs
the
afternoon
Um
desconsolo,
uma
dor
me
arde
A
grief,
a
pain
burns
me
Vai
chegando
a
idade,
minha
alma
de
Jade
Age
is
coming,
my
soul
of
Jade
Não
discute
a
verdade,
foi-se
a
mocidade
It
doesn't
argue
the
truth,
youth
is
gone
Me
consola
a
metade
The
half
consoles
me
Desse
teu
cheiro
de
flora,
esse
teu
jeito
de
flor
Of
this
scent
of
a
flower,
this
way
you
are
of
a
flower
Me
veio
algo
agora
It
just
came
to
me
now
Não
sei
dizer
se
demora
I
don't
know
if
it
will
take
long
De
certo
o
tempo
parou
Certainly
time
has
stopped
Foi
um
aroma
de
amora
It
was
the
aroma
of
blackberry
De
uma
geleia
de
outrora
From
a
jam
from
long
ago
Que
a
minha
mãe
preparou
That
my
mother
prepared
Embora
tenha
vindo
de
fora
Although
it
came
from
outside
Minha
alma
tem
hora
My
soul
has
time
Que
se
encanta
se
enamora
That
is
enchanted
and
falls
in
love
Como
aqui
agora
Like
here
and
now
Por
saber
onde
mora
For
knowing
where
it
lives
Esse
teu
cheiro
de
flora,
esse
teu
jeito
de
flor...
This
scent
of
a
flower,
this
way
you
are
of
a
flower...
Me
veio
algo
agora
It
just
came
to
me
now
Não
sei
dizer
se
demorar
I
don't
know
if
it
will
take
long
De
certo
o
tempo
parou
Certainly
time
has
stopped
Foi
um
aroma
de
amora
It
was
the
aroma
of
blackberry
De
uma
geleia
de
outrora
From
a
jam
from
long
ago
Que
minha
mãe
preparou
That
my
mother
prepared
Embora
tenha
vindo
de
fora
Although
it
came
from
outside
Minha
alma
tem
hora
My
soul
has
time
Que
se
encanta
e
se
enamora
That
is
enchanted
and
falls
in
love
Como
aqui
e
agora
Like
here
and
now
Por
saber
onde
mora
For
knowing
where
it
lives
Esse
teu
cheiro
de
flora,
esse
teu
jeito
de
flor...
This
scent
of
a
flower,
this
way
you
are
of
a
flower...
De
flor...
Of
a
flower...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerson Borges Martins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.