Gerson King Combo - Tenho Um Vulcao Dentro De Mim - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gerson King Combo - Tenho Um Vulcao Dentro De Mim




Tenho Um Vulcao Dentro De Mim
I've Got a Volcano Inside Me
E foi assim, que tudo começou, se teve fim, nem sei se acabou.
And that's how it all began. If it ended, I don't even know if it did.
Eu vou contar, como aconteceu:
I'll tell you how it happened:
Naquela noite, me apareceu, uma garota pra mim nem bola deu, eu insisti e quis
That night, a girl appeared to me, and she didn't give me a chance. I insisted and wanted
Continuar.
to continue.
E um sorriso, quis dela roubar,
And a smile, I wanted to steal from her,
Mas foi então, ela nem quis me olhar.
but it was then, she didn't even want to look at me.
Tem um vulcão dentro de mim, mas isso não vai ficar
There's a volcano inside me, but this is not going to stay
Assim, NÃO!
this way, NO!
Eu vou tirar, a moça pra dançar, com meu jeitão, meu modo
I'm going to take the girl out to dance, with my style, my way
De gingar,
of swaying,
Ela me olhou e não resistiu,
She looked at me and couldn't resist,
E nos meus braços, logo ela caiu!
and in my arms, she soon fell!
Mas do canto com cara de machão, pintou um cara e me
But there in the corner with a tough guy face, a guy showed up and he
Mandou a mão,
hit me,
O meu gingado logo balançou e uma banda em cima ele
My swaying soon swayed and a band played on top of him!
Mandou!
And I...And I found myself kind of desperate,
E eu... E eu me meio desesperado,
Because I was all cornered.
Pois eu estava todo encurralado.
And already in the middle of the big mess I saw myself, then I saw
E no meio a grande confusão então me ví, dentro de
myself, inside a
Um vulcão,
volcano,
Tem um vulcão dentro de mim, mas isso não vai ficar
There's a volcano inside me, but this is not going to stay
Assim, NÃO!!
this way, NO!!
Como eu nasci sou do signo de fogo.
As I was born under the fire sign.
Sou sagitário, logo entrei no jogo.
I am a Sagittarius, so I soon entered the game.
Como uma fera, o bote eu armei,
Like a beast, I set the trap,
Sem eu ver nada, possesso então fiquei.Então...
Without seeing anything, I got possessed. Then...
E no meio, daquela gritaria, os meus gritos era o
And there in the middle of that screaming, all my screams were the
Que se ouvia,
ones that were heard,
E o povo todo daquele salão,
And all the people in that room,
Se ajoelhou pedindo-me perdão, e em cima, o peito eu
Knelt down asking me for forgiveness, and on top of that, I puffed
Estufei!
out my chest!
E foi aí, foi entao que eu acordei!
And that's when, that's when I woke up!
(Eu acordei porque tava sonhando demais né!)
(I woke up because I was dreaming too much, right!)
(Tava dando pau em todo mundo, era demais... É, muita
(I was beating the crap out of everyone, it was too much... Yeah, too
Coisa.)
much.)
Tem um vulcão dentro de mim! Isso não vai ficar
There's a volcano inside me! This is not going to stay
Assim!!
this way!!
(Tava sonhando mesmo)
(I was really dreaming)





Авторы: messias, gerson king combo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.