Текст и перевод песни Gerson King Combo - Tenho Um Vulcao Dentro De Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenho Um Vulcao Dentro De Mim
I've Got a Volcano Inside Me
E
foi
assim,
que
tudo
começou,
se
teve
fim,
nem
sei
se
acabou.
And
that's
how
it
all
began.
If
it
ended,
I
don't
even
know
if
it
did.
Eu
vou
contar,
como
aconteceu:
I'll
tell
you
how
it
happened:
Naquela
noite,
me
apareceu,
uma
garota
pra
mim
nem
bola
deu,
eu
insisti
e
quis
That
night,
a
girl
appeared
to
me,
and
she
didn't
give
me
a
chance.
I
insisted
and
wanted
E
um
sorriso,
quis
dela
roubar,
And
a
smile,
I
wanted
to
steal
from
her,
Mas
foi
então,
ela
nem
quis
me
olhar.
but
it
was
then,
she
didn't
even
want
to
look
at
me.
Tem
um
vulcão
dentro
de
mim,
mas
isso
não
vai
ficar
There's
a
volcano
inside
me,
but
this
is
not
going
to
stay
Assim,
NÃO!
this
way,
NO!
Eu
vou
tirar,
a
moça
pra
dançar,
com
meu
jeitão,
meu
modo
I'm
going
to
take
the
girl
out
to
dance,
with
my
style,
my
way
Ela
me
olhou
e
não
resistiu,
She
looked
at
me
and
couldn't
resist,
E
nos
meus
braços,
logo
ela
caiu!
and
in
my
arms,
she
soon
fell!
Mas
lá
do
canto
com
cara
de
machão,
pintou
um
cara
e
me
But
there
in
the
corner
with
a
tough
guy
face,
a
guy
showed
up
and
he
O
meu
gingado
logo
balançou
e
uma
banda
em
cima
ele
My
swaying
soon
swayed
and
a
band
played
on
top
of
him!
Mandou!
And
I...And
I
found
myself
kind
of
desperate,
E
eu...
E
eu
me
ví
meio
desesperado,
Because
I
was
all
cornered.
Pois
eu
estava
todo
encurralado.
And
already
in
the
middle
of
the
big
mess
I
saw
myself,
then
I
saw
E
já
no
meio
a
grande
confusão
então
me
ví,
dentro
de
myself,
inside
a
Tem
um
vulcão
dentro
de
mim,
mas
isso
não
vai
ficar
There's
a
volcano
inside
me,
but
this
is
not
going
to
stay
Assim,
NÃO!!
this
way,
NO!!
Como
eu
nasci
sou
do
signo
de
fogo.
As
I
was
born
under
the
fire
sign.
Sou
sagitário,
logo
entrei
no
jogo.
I
am
a
Sagittarius,
so
I
soon
entered
the
game.
Como
uma
fera,
o
bote
eu
armei,
Like
a
beast,
I
set
the
trap,
Sem
eu
ver
nada,
possesso
então
fiquei.Então...
Without
seeing
anything,
I
got
possessed.
Then...
E
lá
no
meio,
daquela
gritaria,
só
os
meus
gritos
era
o
And
there
in
the
middle
of
that
screaming,
all
my
screams
were
the
Que
se
ouvia,
ones
that
were
heard,
E
o
povo
todo
daquele
salão,
And
all
the
people
in
that
room,
Se
ajoelhou
pedindo-me
perdão,
e
em
cima,
o
peito
eu
Knelt
down
asking
me
for
forgiveness,
and
on
top
of
that,
I
puffed
E
foi
aí,
foi
aí
entao
que
eu
acordei!
And
that's
when,
that's
when
I
woke
up!
(Eu
acordei
porque
tava
sonhando
demais
né!)
(I
woke
up
because
I
was
dreaming
too
much,
right!)
(Tava
dando
pau
em
todo
mundo,
era
demais...
É,
muita
(I
was
beating
the
crap
out
of
everyone,
it
was
too
much...
Yeah,
too
Tem
um
vulcão
dentro
de
mim!
Isso
não
vai
ficar
There's
a
volcano
inside
me!
This
is
not
going
to
stay
(Tava
sonhando
mesmo)
(I
was
really
dreaming)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: messias, gerson king combo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.