Текст песни1 Conselhos - Gerson Rufino перевод на русский
Eu
prefiro
esperar
no
Senhor
Я
предпочитаю
ждать
на
Господа,
Procurar
os
seus
conselhos
pra
poder
me
orientar
Его
советом
жить,
чтобы
найти
свой
путь.
Eu
já
tenho
visto
muitas
quedas
Я
много
видел
падений
в
жизни,
E
o
mal
já
não
me
leva
se
o
Senhor
comigo
está
Зло
не
победит,
пока
со
мной
Господь
идёт.
O
que
o
mundo
oferece
são
mentiras
Что
мир
тебе
несёт?
Одни
лишь
ложь
Embaraços
que
afastam
dos
caminhos
do
Senhor
И
сети,
чту
уводят
от
Господних
стез.
Quem
procurar
à
Jesus
tem
proteção,
muitos
anjos
ao
redor
Кто
Иисуса
ищет
– под
защитой
ангельских
крыл,
Que
te
livram
da
pior
situação
Они
спасут
тебя
из
самых
страшных
дней.
Não,
não
ande
Нет,
не
живи
Segundo
os
seus
conselhos
По
своим
советам.
Dobre
seu
joelho,
busque
ao
céu
Склонись
пред
Ним
у
трона,
Jesus
tem,
resposta
pra
você
Иисус
несёт
ответ
тебе.
Peças
e
vais
ver,
que
ele
é
fiel
Проси
– и
увидишь
верность
Его.
Muita
gente
já
se
sente
só
Запуталось
в
одиночестве
столько
душ,
E
levaram
a
pior,
pois
o
teimar
não
é
saber
Их
упрямство
ведёт
лишь
к
мукам
и
беде.
Creia,
Deus
te
fala
e
é
verdade
Поверь,
с
тобой
Господь
сейчас
беседует,
Não
importa
a
sua
idade
Неважны
лета
твои
–
Ele
fala
com
você
Он
слышит
голос
твой.
O
que
o
mundo
oferece
são
mentiras
Что
мир
тебе
несёт?
Одни
лишь
ложь
Embaraços
que
afastam
dos
caminhos
do
Senhor
И
сети,
чту
уводят
от
Господних
стез.
Quem
procura
à
Jesus
tem
proteção,
muitos
anjos
ao
redor
Кто
Иисуса
ищет
– под
защитой
ангельских
крыл,
Que
te
livram
da
pior
situação
Они
спасут
тебя
из
самых
страшных
дней.
Não,
não
ande
Нет,
не
живи
Segundo
os
seus
conselhos
По
своим
советам.
Dobre
seu
joelho,
busque
ao
céu
Склонись
пред
Ним
у
трона,
Jesus
tem,
resposta
pra
você
Иисус
несёт
ответ
тебе.
Peças
e
vais
ver,
que
ele
é
fiel
Проси
– и
увидишь
верность
Его.
Não,
não
ande
Нет,
не
живи
Segundo
os
seus
conselhos
По
своим
советам.
Dobre
seu
joelho,
busque
ao
céu
Склонись
пред
Ним
у
трона,
Jesus
tem
resposta
pra
você
Иисус
несёт
ответ
тебе.
Peças
e
vai
ver,
que
ele
é
fiel
Проси
– и
увидишь
верность
Его.
Peças
e
vai
ver,
que
ele
é
fiel,
ele
é
fiel
Проси
– и
увидишь,
верен
Он,
безмерно
верен,
Peças
e
vai
ver,
que
ele
é
fiel,
fiel,
ele
é
fiel
Проси
– и
узришь
верность
Его,
верность,
Он
верен.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.