Culpa e Perdão - Gerson Rufinoперевод на русский
Melhor
você
deixar
eu
tomar
conta
do
seu
mundo
todo
Лучше
позволь
мне
заботу
взять
о
твоём
мире
Melhor
você
deixar
eu
tomar
as
decisões
por
ti
Лучше
позволь
решать
всё
за
тебя
Melhor
você
deixar
eu
ser
o
seu
melhor
amigo
Лучше
позволь
стать
лучшим
твоим
другом
E
ser
aquele
ombro
amigo
que
você
mais
quis
И
тем
надёжным
плечом,
что
ждала
любя
Você
até
andou
em
companhia
errada
Ты
даже
шла
с
недостойной
компанией
Se
iludiu,
desfez
de
tudo
que
falei
Обманывалась,
отвергла
мой
совет
Mas
eu
estou
disposto
a
perdoar
de
novo
Но
я
готов
простить
тебя
снова
E
te
dizer:
Meu
filho,
pronto,
te
encontrei
Сказать:
"Дочь
Моя,
нашёл
Я
тебя,
предмет"
Maior
que
essa
culpa
é
o
perdão
que
estou
pronto
pra
lhe
dar
Сильней
вины
- прощенье,
что
готов
тебе
даровать
Deixa
eu
te
perdoar
Позволь
Мне
отпустить
вину
Maior
que
essa
culpa
é
o
perdão
que
estou
pronto
pra
lhe
dar
Сильней
вины
- прощенье,
что
готов
тебе
даровать
Deixa
eu
te
perdoar,
deixa
eu
te
perdoar
Позволь
Мне
милость
дать,
простить
твою
вину
Melhor
você
deixar
eu
tomar
conta
do
seu
mundo
todo
Лучше
позволь
заботу
взять
о
твоём
мире
Melhor
você
deixar
eu
tomar
as
decisões
por
ti
Лучше
позволь
решать
всё
за
тебя
Melhor
você
deixar
eu
ser
o
seu
melhor
amigo
Лучше
позволь
стать
лучшим
твоим
другом
E
ser
aquele
ombro
amigo
que
você
mais
quis
И
тем
надёжным
плечом,
что
ждала
любя
Você
até
andou
em
companhia
errada
Ты
даже
шла
с
недостойной
компанией
Se
iludiu,
desfez
de
tudo
que
falei
Обманывалась,
отвергла
мой
совет
Mas
eu
estou
disposto
a
perdoar
de
novo
Но
я
готов
простить
тебя
снова
E
te
dizer:
Meu
filho,
pronto,
te
encontrei
Сказать:
"Дочь
Моя,
нашёл
Я
тебя,
предмет"
Maior
que
essa
culpa
é
o
perdão
que
estou
pronto
pra
lhe
dar
Сильней
вины
- прощенье,
что
готов
тебе
даровать
Deixa
eu
te
perdoar
Позволь
Мне
отпустить
вину
Maior
que
essa
culpa
é
o
perdão
que
estou
pronto
pra
lhe
dar
Сильней
вины
- прощенье,
что
готов
тебе
даровать
Deixa
eu
te
perdoar
Позволь
Мне
милость
дать
Maior
que
essa
culpa
é
o
perdão
que
estou
pronto
pra
lhe
dar
Сильней
вины
- прощенье,
что
готов
тебе
даровать
Deixa
eu
te
perdoar,
ah,
ah,
ô,
ah,
ah
Позволь
отпустить
вину,
о
да,
о
да
Deixa
eu
te
perdoar
Позволь
простить
тебя
Deixa
eu
te
perdoar
Позволь
простить
тебя
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.