Culpa e Perdão - Gerson Rufinoперевод на русский




Culpa e Perdão
Виновен и Прощён
Melhor você deixar eu tomar conta do seu mundo todo
Лучше позволь мне заботу взять о твоём мире
Melhor você deixar eu tomar as decisões por ti
Лучше позволь решать всё за тебя
Melhor você deixar eu ser o seu melhor amigo
Лучше позволь стать лучшим твоим другом
E ser aquele ombro amigo que você mais quis
И тем надёжным плечом, что ждала любя
Você até andou em companhia errada
Ты даже шла с недостойной компанией
Se iludiu, desfez de tudo que falei
Обманывалась, отвергла мой совет
Mas eu estou disposto a perdoar de novo
Но я готов простить тебя снова
E te dizer: Meu filho, pronto, te encontrei
Сказать: "Дочь Моя, нашёл Я тебя, предмет"
Maior que essa culpa é o perdão que estou pronto pra lhe dar
Сильней вины - прощенье, что готов тебе даровать
Deixa eu te perdoar
Позволь Мне отпустить вину
Maior que essa culpa é o perdão que estou pronto pra lhe dar
Сильней вины - прощенье, что готов тебе даровать
Deixa eu te perdoar, deixa eu te perdoar
Позволь Мне милость дать, простить твою вину
Melhor você deixar eu tomar conta do seu mundo todo
Лучше позволь заботу взять о твоём мире
Melhor você deixar eu tomar as decisões por ti
Лучше позволь решать всё за тебя
Melhor você deixar eu ser o seu melhor amigo
Лучше позволь стать лучшим твоим другом
E ser aquele ombro amigo que você mais quis
И тем надёжным плечом, что ждала любя
Você até andou em companhia errada
Ты даже шла с недостойной компанией
Se iludiu, desfez de tudo que falei
Обманывалась, отвергла мой совет
Mas eu estou disposto a perdoar de novo
Но я готов простить тебя снова
E te dizer: Meu filho, pronto, te encontrei
Сказать: "Дочь Моя, нашёл Я тебя, предмет"
Maior que essa culpa é o perdão que estou pronto pra lhe dar
Сильней вины - прощенье, что готов тебе даровать
Deixa eu te perdoar
Позволь Мне отпустить вину
Maior que essa culpa é o perdão que estou pronto pra lhe dar
Сильней вины - прощенье, что готов тебе даровать
Deixa eu te perdoar
Позволь Мне милость дать
Maior que essa culpa é o perdão que estou pronto pra lhe dar
Сильней вины - прощенье, что готов тебе даровать
Deixa eu te perdoar, ah, ah, ô, ah, ah
Позволь отпустить вину, о да, о да
Deixa eu te perdoar
Позволь простить тебя
Deixa eu te perdoar
Позволь простить тебя





Авторы: Gabriel Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.