Entre Nós - Gerson Rufinoперевод на немецкий
Quem
te
falou
que
foi
apenas
sorte
Wer
hat
dir
gesagt,
es
sei
nur
Glück
gewesen
Não
sabe
o
que
existe
entre
nós
Weiß
nicht,
was
zwischen
uns
existiert
Quem
pensa
que
foi
tudo
por
acaso
Wer
denkt,
dass
alles
Zufall
war
Ainda
não
conhece
a
minha
voz
Kennt
meine
Stimme
noch
nicht
Em
todos
os
detalhes
da
sua
vida
In
allen
Details
deines
Lebens
Foi
minha
mão
agindo
por
você
War
meine
Hand,
die
für
dich
handelte
Ainda
antes
que
você
nascesse
Noch
bevor
du
geboren
wurdest
No
ventre
de
sua
mãe,
te
fiz
crescer
Im
Mutterleib
ließ
ich
dich
wachsen
Se
lembra
aquele
dia
de
angústia?
Erinnerst
du
dich
an
jenen
Tag
der
Angst?
Que
sem
palavras,
se
ajoelhou
Als
du
wortlos
niederknietsst
Você
chorava
e
eu
te
consolava
Du
weintest
und
ich
tröstete
dich
Até
que
meu
milagre
te
alcançou
Bis
mein
Wunder
dich
erreichte
E
aquele
dia
que
o
inimigo
Und
jener
Tag,
als
der
Feind
Com
grande
fúria
te
desafiou
Dich
mit
großer
Wut
herausforderte
Fui
eu
quem
enviou
aquele
anjo
Ich
war's,
der
jenen
Engel
sandte
E
te
livrei
quando
você
clamou
Und
ich
befreite
dich,
als
du
riefst
Você
me
adorava
e
eu
agia
por
você
Du
betetest
mich
an
und
ich
handelte
für
dich
Você
me
adorava
e
eu
te
fazia
vencer
Du
betetest
mich
an
und
ich
ließ
dich
siegen
Você
me
adorava
e
eu
movia
minha
mão
Du
betetest
mich
an
und
ich
bewegte
meine
Hand
Você
me
adorava
e
eu
te
enchia
de
unção
Du
betetest
mich
an
und
ich
füllte
dich
mit
Salbung
Você
me
adora
e
eu
te
tomo
com
poder
Du
betest
mich
an
und
ich
nehme
dich
mit
Kraft
Você
me
adora
e
eu
te
mostro
o
meu
querer
Du
betest
mich
an
und
ich
zeige
dir
meinen
Willen
Você
me
adora
e
sob
ti
estendo
as
mãos
Du
betest
mich
an
und
unter
dir
breite
ich
meine
Hände
aus
Você
me
adora,
o
inimigo
vai
ao
chão
Du
betest
mich
an,
der
Feind
fällt
zu
Boden
Você
me
adora,
filho,
e
eu
te
faço
campeão
Du
betest
mich
an,
Tochter,
ich
mache
dich
zum
Champion
Se
lembra
aquele
dia
de
angústia?
Erinnerst
du
dich
an
jenen
Tag
der
Angst?
Que
sem
palavras,
se
ajoelhou
Als
du
wortlos
niederknietsst
Você
chorava
e
eu
te
consolava
Du
weintest
und
ich
tröstete
dich
Até
que
meu
milagre
te
alcançou
Bis
mein
Wunder
dich
erreichte
E
aquele
dia
que
o
inimigo
Und
jener
Tag,
als
der
Feind
Com
grande
fúria
te
desafiou
Dich
mit
großer
Wut
herausforderte
Fui
eu
quem
enviou
aquele
anjo
Ich
war's,
der
jenen
Engel
sandte
E
te
livrei
quando
você
clamou
Und
ich
befreite
dich,
als
du
riefst
Você
me
adorava
e
eu
agia
por
você
Du
betetest
mich
an
und
ich
handelte
für
dich
Você
me
adorava
e
eu
te
fazia
vencer
Du
betetest
mich
an
und
ich
ließ
dich
siegen
Você
me
adorava
e
eu
movia
minha
mão
Du
betetest
mich
an
und
ich
bewegte
meine
Hand
Você
me
adorava
e
eu
te
enchia
de
unção
Du
betetest
mich
an
und
ich
füllte
dich
mit
Salbung
Você
me
adora
e
eu
te
tomo
com
poder
Du
betest
mich
an
und
ich
nehme
dich
mit
Kraft
Você
me
adora
e
eu
te
mostro
o
meu
querer
Du
betest
mich
an
und
ich
zeige
dir
meinen
Willen
Você
me
adora
e
sob
ti
estendo
as
mãos
Du
betest
mich
an
und
unter
dir
breite
ich
meine
Hände
aus
Você
me
adora,
o
inimigo
vai
ao
chão
Du
betest
mich
an,
der
Feind
fällt
zu
Boden
Você
me
adorava,
eu
agia
por
você
Du
betetest
mich
an,
ich
handelte
für
dich
Você
me
adorava,
ah-uoh,
'dorava
Du
betetest
mich
an,
ah-uoh,
'betet
Você
me
adorava
e
eu
te
enchia
de
unção
Du
betetest
mich
an
und
ich
füllte
dich
mit
Salbung
Você
me
adorava,
uoh-oh-oh-oh
Du
betetest
mich
an,
uoh-oh-oh-oh
Você
me
adora
e
eu
te
mostro
o
meu
querer
Du
betest
mich
an
und
ich
zeige
dir
meinen
Willen
Você
me
adora,
filho,
e
eu
te
faço
campeão
Du
betest
mich
an,
Tochter,
ich
mache
dich
zum
Champion
Campeão,
e
eu
te
faço
campeão
Champion,
ich
mache
dich
zum
Champion
Оцените перевод
1 Dia de Sol
2 Sofrendo em Vão
3 Pare de Sofrer Agora
4 Barrabás
5 Eu Confio em Ti
6 Inegociável
7 Sem Ele Não Dá
8 Caminho Certo
9 Ovelha Rebelde
10 A Luz
11 Nenhum Peixinho
12 Casa Nova
13 Homem Invisível
14 Quem Não Me Conhece
15 Entre Nós
16 No Partir do Pão
17 Felicidades
18 O Milagre Sou Eu
19 Lágrimas
20 Tudo Que Você Perdeu
21 Voltei pra Ficar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.