Entre Nós - Gerson Rufinoперевод на немецкий




Entre Nós
Zwischen Uns
Quem te falou que foi apenas sorte
Wer hat dir gesagt, es sei nur Glück gewesen
Não sabe o que existe entre nós
Weiß nicht, was zwischen uns existiert
Quem pensa que foi tudo por acaso
Wer denkt, dass alles Zufall war
Ainda não conhece a minha voz
Kennt meine Stimme noch nicht
Em todos os detalhes da sua vida
In allen Details deines Lebens
Foi minha mão agindo por você
War meine Hand, die für dich handelte
Ainda antes que você nascesse
Noch bevor du geboren wurdest
No ventre de sua mãe, te fiz crescer
Im Mutterleib ließ ich dich wachsen
Se lembra aquele dia de angústia?
Erinnerst du dich an jenen Tag der Angst?
Que sem palavras, se ajoelhou
Als du wortlos niederknietsst
Você chorava e eu te consolava
Du weintest und ich tröstete dich
Até que meu milagre te alcançou
Bis mein Wunder dich erreichte
E aquele dia que o inimigo
Und jener Tag, als der Feind
Com grande fúria te desafiou
Dich mit großer Wut herausforderte
Fui eu quem enviou aquele anjo
Ich war's, der jenen Engel sandte
E te livrei quando você clamou
Und ich befreite dich, als du riefst
Você me adorava e eu agia por você
Du betetest mich an und ich handelte für dich
Você me adorava e eu te fazia vencer
Du betetest mich an und ich ließ dich siegen
Você me adorava e eu movia minha mão
Du betetest mich an und ich bewegte meine Hand
Você me adorava e eu te enchia de unção
Du betetest mich an und ich füllte dich mit Salbung
Você me adora e eu te tomo com poder
Du betest mich an und ich nehme dich mit Kraft
Você me adora e eu te mostro o meu querer
Du betest mich an und ich zeige dir meinen Willen
Você me adora e sob ti estendo as mãos
Du betest mich an und unter dir breite ich meine Hände aus
Você me adora, o inimigo vai ao chão
Du betest mich an, der Feind fällt zu Boden
Você me adora, filho, e eu te faço campeão
Du betest mich an, Tochter, ich mache dich zum Champion
Se lembra aquele dia de angústia?
Erinnerst du dich an jenen Tag der Angst?
Que sem palavras, se ajoelhou
Als du wortlos niederknietsst
Você chorava e eu te consolava
Du weintest und ich tröstete dich
Até que meu milagre te alcançou
Bis mein Wunder dich erreichte
E aquele dia que o inimigo
Und jener Tag, als der Feind
Com grande fúria te desafiou
Dich mit großer Wut herausforderte
Fui eu quem enviou aquele anjo
Ich war's, der jenen Engel sandte
E te livrei quando você clamou
Und ich befreite dich, als du riefst
Você me adorava e eu agia por você
Du betetest mich an und ich handelte für dich
Você me adorava e eu te fazia vencer
Du betetest mich an und ich ließ dich siegen
Você me adorava e eu movia minha mão
Du betetest mich an und ich bewegte meine Hand
Você me adorava e eu te enchia de unção
Du betetest mich an und ich füllte dich mit Salbung
Você me adora e eu te tomo com poder
Du betest mich an und ich nehme dich mit Kraft
Você me adora e eu te mostro o meu querer
Du betest mich an und ich zeige dir meinen Willen
Você me adora e sob ti estendo as mãos
Du betest mich an und unter dir breite ich meine Hände aus
Você me adora, o inimigo vai ao chão
Du betest mich an, der Feind fällt zu Boden
Você me adorava, eu agia por você
Du betetest mich an, ich handelte für dich
Você me adorava, ah-uoh, 'dorava
Du betetest mich an, ah-uoh, 'betet
Você me adorava e eu te enchia de unção
Du betetest mich an und ich füllte dich mit Salbung
Você me adorava, uoh-oh-oh-oh
Du betetest mich an, uoh-oh-oh-oh
Você me adora e eu te mostro o meu querer
Du betest mich an und ich zeige dir meinen Willen
Você me adora, filho, e eu te faço campeão
Du betest mich an, Tochter, ich mache dich zum Champion
Campeão, e eu te faço campeão
Champion, ich mache dich zum Champion





Авторы: Moises Cleyton De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.