Filho De Leão - Gerson Rufinoперевод на немецкий
A
minha
aparência
pode
ter
traços
de
frágil
Mein
Äußeres
mag
Züge
von
Zerbrechlichkeit
tragen
E
por
isso
os
inimigos
se
atiram
contra
mim,
não
e
fácil
Darauf
stürzen
sich
Feinde
gegen
mich,
es
ist
nicht
leicht
Contra
todas
as
barreiras
eu
prossigo,
tenho
coragem
Doch
gegen
alle
Hindernisse
gehe
ich
weiter,
ich
habe
Mut
Me
contento
com
o
que
tenho
por
que
vivo
além
da
imagem
Ich
bin
zufrieden
mit
dem,
was
ich
habe,
denn
ich
lebe
jenseits
des
Scheins
Pois
quem
olha
a
aparência
e
menospreza
o
que
é
de
Deus
Denn
wer
aufs
Äußere
schaut
und
verachtet,
was
Gottes
ist
Se
esquece
das
promessas
que
Ele
fez
aos
que
são
Seus
Vergisst
die
Verheißungen,
die
Er
den
Seinen
gegeben
hat
Quando
diz:
na
mesma
cova
que
cavaram
contra
mim,
cairão
Wenn
Er
spricht:
In
die
Grube,
die
sie
mir
gruben,
stürzen
sie
selbst
Meu
irmão
eu
sei
que
eu
nasci
cordeiro,
mas
sou
filho
do
Leão!
Meine
Schwester,
ich
weiß,
als
Lamm
geboren,
doch
ich
bin
Sohn
des
Löwen!
Eu
sou
filho
de
Leão
irmão
Ich
bin
Sohn
eines
Löwen,
Schwester
Eu
sou
filho
de
Leão
Ich
bin
Sohn
eines
Löwen
Ninguém
fere
nem
sufoca,
ninguém
mata,
ninguém
toca
Niemand
schlägt
mich,
erwürgt
mich,
niemand
tötet,
niemand
rührt
mich
an
Deus
É
minha
proteção
Gott
IST
mein
Schutz
Aprendi
saltar
muralhas,
tenho
ótima
visão
Ich
lernte
Mauern
zu
springen,
habe
beste
Sicht
Posso
ser
pequeno
e
frágil,
mas
Deus
me
faz
campeão
Möge
ich
klein
und
zerbrechlich
sein,
doch
Gott
macht
mich
zum
Sieger
Aparência
de
ovelha,
mas
aqui
dentro
da
veia
Äußere
eines
Schafs,
doch
hier
in
den
Adern
Corre
sangue
de
Leão
Fließt
Löwenblut
Quem
sabe
você
fica
se
escondendo
em
seu
próprio
medo
(medo)
Vielleicht
verbirgst
du
dich
in
deiner
eigenen
Angst
(Angst)
Pois
a
sua
pequenez
e
aparência
revelou
teus
segredos
Denn
deine
Kleinheit
und
dein
Aussehen
haben
deine
Geheimnisse
offenbart
O
primeiro
vendaval
você
correu
Vor
dem
ersten
Sturmranntest
du
davon
Tão
fácil
se
entrega
(se
entrega)
Gibst
dich
so
leicht
geschlagen
(geschlagen)
O
inimigo
aponta
teus
defeitos
Der
Feind
zeigt
auf
deine
Fehler
E
você
não
nega
Und
du
wehrst
dich
nicht
Tu
não
podes,
tu
não
tens,
você
não
sabe,
tu
não
és
Du
kannst
nicht,
du
hast
nicht,
du
weißt
nicht,
du
bist
nicht
És
um
fraco,
limitado
que
só
tens
apenas
fé
Ein
Schwacher,
Begrenzter,
der
nur
Glauben
hat
Mas
te
digo
isso
basta
pra
mover,
os
braços
de
Jeová
Doch
ich
sage
dir,
das
reicht,
um
Jehovas
Arme
zu
bewegen
Você
pode
ser
cordeiro,
mas
é
filho
do
Leão
de
Judá
Du
magst
ein
Lamm
sein,
doch
du
bist
Sohn
des
Löwen
Juda!
Tu
és
filho
de
Leão
irmão
Du
bist
Sohn
eines
Löwen,
Schwester
Tu
és
filho
de
Leão
Du
bist
Sohn
eines
Löwen
Ninguém
fere
nem
sufoca,
ninguém
mata,
ninguém
toca
Niemand
schlägt
dich,
erwürgt
dich,
niemand
tötet,
niemand
rührt
dich
an
Deus
É
tua
proteção
Gott
IST
dein
Schutz
Podes
saltar
as
muralhas
Deus
te
enche
de
unção
Du
kannst
Mauern
springen,
Gott
erfüllt
dich
mit
Salbung
Você
é
pequeno
e
frágil,
mas
Deus
te
fez
campeão
Du
bist
klein
und
zerbrechlich,
doch
Gott
hat
dich
zum
Sieger
gemacht
Aparência
de
ovelha,
mas
por
dentro
de
tua
veia
Äußere
eines
Schafs,
doch
durch
deine
Adern
Corre
sangue
de
Leão
Fließt
Löwenblut
Eu
sou
filho
de
Leão
irmão
Ich
bin
Sohn
eines
Löwen,
Schwester
Eu
sou
filho
de
Leão
Ich
bin
Sohn
eines
Löwen
Ninguém
fere
nem
sufoca,
ninguém
mata,
ninguém
toca
Niemand
schlägt
mich,
erwürgt
mich,
niemand
tötet,
niemand
rührt
mich
an
Deus
É
minha
proteção
Gott
IST
mein
Schutz
Aprendi
saltar
muralhas,
tenho
ótima
visão
Ich
lernte
Mauern
zu
springen,
habe
beste
Sicht
Posso
ser
pequeno
e
frágil,
mas
Deus
me
fez
campeão
Möge
ich
klein
und
zerbrechlich
sein,
doch
Gott
macht
mich
zum
Sieger
Aparência
de
ovelha,
mas
aqui
dentro
da
veia
Äußere
eines
Schafs,
doch
hier
in
den
Adern
Corre
sangue
de
Leão
Fließt
Löwenblut
Aparência
de
ovelha,
mas
aqui
dentro
da
veia
Äußere
eines
Schafs,
doch
hier
in
den
Adern
Corre
sangue
de
Leão
Fließt
Löwenblut
Оцените перевод
1 Filho De Leão
2 Desta Vez Não
3 É Hoje
4 Débora E Jael
5 O Dono Da Bênção
6 O Quarto Do Profeta
7 Onde Ele Está
8 De Sexta A Domingo
9 Meu Sonho Reviveu
10 Nunca VI
11 Filho De Leão - Playback
12 Desta Vez Não - Playback
13 É Hoje - Playback
14 Débora E Jael - Playback
15 O Dono Da Bênção - Playback
16 O Quarto Do Profeta - Playback
17 Onde Ele Está - Playback
18 De Sexta A Domingo - Playback
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.